
芙蓉楼送辛渐原文及翻译
原文
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
译文
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无
限!
朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信
念!
注释
1.芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。登临
可以俯瞰长江,遥望江北。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润
州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”
丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。辛渐:
人的一位朋友。
2.寒雨:秋冬时节的冷雨。
3.连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
4.吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江
一带为三国时吴国所属。
5.平明:天亮的时候。
6.客:指作者的好友辛渐。
7.楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先
后统治过这里,所以吴、楚可以通称。
8.孤:独自,孤单一人。
9.洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
10.冰心,比喻纯洁的心。
11.玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
赏析
此诗为一首送别诗。
“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张
无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气
氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头
上。“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态
能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想
见。但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了
一种极其高远壮阔的境界。中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗
下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何
感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的
雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了“平明送
客楚山孤”的开阔意境。
后两句,“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”。是指作者与友
人分手之际,对友人的嘱托。洛阳,指的是今河南省洛阳市,唐朝时
是政治、经济、文化的著名城市,那里有作者的亲朋好友。相问,如
同说“问你”,冰心是形容人的心地清明,如同冰块儿;玉壶,玉石
制成的壶。六朝时期,诗人鲍照曾用“清如玉壶冰”(《代白头吟》
诗),来比喻高洁清白的品格,此处的玉壶也是用来比喻纯正的品格。
这两句话的意思是:你到达洛阳以后,那里的亲友如果问起你我的情
况,你就这样告诉他们王昌龄的一颗心,仍然像一块纯洁清明的冰盛
在玉壶中。作者托辛渐给洛阳友人,带去这样一句话,是有背景的。
当时作者因不拘小节,遭到一般平庸人物的议论,几次收到贬谪。这
里,显然是作者在对那些污蔑之词作出回击,也是对最了解自己的友
人们做出的告慰。表现了不肯妥协的精神。
本文发布于:2023-03-03 20:34:07,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/16778468479042.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:芙蓉楼送辛渐意思.doc
本文 PDF 下载地址:芙蓉楼送辛渐意思.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |