
说文解字英:娇美的花儿与我们常说的精英、英雄有什么关
系?
今天给大家讲一个美感十足的植物类的字——英。
大家可能会问:我们常说的英雄的“英”,跟植物有什么关系?难
道“英”是一种草吗?有一点接近,“英”就是“华(花)”。
字形演变
字源解说
文言版《説文解字》:英,艸榮而不實者。一曰黃英。从艸央
聲。
白话版《说文解字》:英,开花而不结果的草。一种说法认为
“英”是黃色的花蕊。字形采用“艸”作边旁,采用“央”作声旁。
央,既是声旁也是形旁,是“映”的省略,表示映照、辉映。英,
篆文(艸,植物)(央,“映”,映照、辉映),表示草木之
中高光高亮的部分,即辉映绿丛的黄色花蕊。为了吸引鸟类蜂蝶与昆
虫采集和传播花粉,广泛繁殖,花蕊进化出鲜亮的颜色,通常为眩目
的黄色,使花蕊在万绿丛中一目了然,引蝶入胜。
造字本义
鲜黄鲜亮、辉映草木、吸引蜂蝶的花蕊。隶书将篆文的写
成。在古人眼里,“英雄”是杰出的生灵:“英”是植物中的精
华,“雄”是动物中的精灵。
《诗经》中有一首《有女同车》的诗说:“有女同车,颜如舜
华”,“有女同行,颜如舜英”,下一句的“英”跟上一句的“华(花)”
相对,“英”就是“华(花)”的意思。“舜”在这里不古代帝王尧舜的
舜,而是一种落叶灌木的名称,今天叫做木槿。舜华、舜英都是指木
槿花。
这首诗写一位男子跟一位年轻漂亮的女子同车出行,用木槿花来
形容他所喜爱的女子的脸色,跟我们经常用“面若桃花”来形容年轻
女子的美貌是一样的。《诗经》还有一首《彼汾沮洳》,说“彼其之
子,美如英”,这是一个女子赞美一个年轻男子,意思是“那个可爱
的小哥哥啊,英俊漂亮就像一朵花”。
我们一般都把女人比作花,用花比作女人,而这首诗把男人比作
花,这还是很新鲜的。后代像陶渊明的《桃花源记》“芳草鲜美,落
英缤纷”。
明代徐渭《月下梨花》诗“璧月流空霁色扬,梨英当夕弄青阳”,
其中的“英”,也都是“花”的意思。
植物的鲜花艳丽、漂亮而且有香味,给人带来视觉和嗅觉的强烈
美感,引人注目,被人欣赏、赞美,是植物中的精华,所以“英”引
申指气质高雅、才情焕发的美,例如飒爽英姿、英气勃勃中的“英”。
又引申出类拔萃的人或物,尤其是指才智杰出的人。
古人把人中的精英,根据其才智的高低分成英、俊、豪、杰等不
同的类。《淮南子》中说:“智过万人者谓之英,千人者谓之俊,百
人者谓之豪,十人者谓之杰。”“智过万人”的“英”是精英中的精
英。《荀子·正论》说“尧、舜者,天下之英也”,像尧、舜这样的圣
人,才够得上称之为“英”。
当然,世上这样的圣人毕竟是极少数,千载难逢,所以退而求其
次,一般出类拔萃的人才也都可以称之为“英”。
在现代汉语中,“英”已经没有了表示花的本义,但“英”的引
申义还是很活跃的,可以跟很多词组合成新的词,都具有褒扬的意义,
例如“英俊”、“英名”、“英年”、“英勇”、“英雄”等等。
有一个“孟子三乐”的成语,来自于《孟子》一书的《尽心》篇:
“孟子曰:君子有三乐。父母俱在,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,
俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。”孟子认为这三
乐是比称王天下都要快乐的事,其中一乐就是“得天下英才而教育
之”。如果老师都以教育英才为乐事,学生都以成为英才为乐事,社
会的进步,国家的强盛就指日可待了。
本文发布于:2023-03-10 21:17:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167845427723066.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:舜英.doc
本文 PDF 下载地址:舜英.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |