
七步诗的文言文翻译
导读:
七步诗的文言文
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
七步诗的文言文翻译
煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。
豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。
豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼
迫得那么狠呢?
七步诗的创作背景:
黄初元年(220年)正月,六十六岁的曹操病死,曹丕由太子荣
升魏王;同年十月,汉献帝被迫禅让工程英语翻译 帝位,曹丕上位,称帝为魏文帝。
由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿
耿于怀。他担心这个有学识又有政治志向的弟弟会威胁自己的.皇位,
就想着法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,
只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。据《世说新语文学》记载:
“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法(杀),
应声便为诗……帝深有惭色。”
这首诗最早就被记录在《世说新语》之中,后来流传的仅有四句,
即:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!”大概
是因为在传播过程中为它是否真出于曹植之手尚难肯定。然《世说新
语》的作者去曹魏之世未远,所述自然有一定的依据,而且据《世说
新语》中引《魏志》中了也说曹植“出言为论,下笔成章”,曹操曾
试之以《登铜雀台赋》,植援笔立成,而且斐然可观,所以曹植在七
步之内作出这样一首好诗也完全是可能的。
《七步诗》的真伪存在很大争议。余秋雨认为,以曹丕的智商,
不大可能在宫殿上做这样残暴而又儿戏式的恶作剧。况且曹丕深知曹
植才思敏捷,要刁难他也不会做得这么笨。余秋雨认为这首诗比喻得
体,有乐府风味,很可能确实是曹植的手笔,但创作时的戏剧场面,
大约就是后人虚构的了。“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,
相煎何太端午节的来历故事屈原 急?”系罗贯中伪作,不是七步诗的原文繁华近义词 。
七步诗的赏析:
谢灵运曾说:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天
下共分一斗。”(《释常谈》)刘勰的《文心雕龙.才略》中也说:
“子建思捷而才俊,诗丽而表逸。”明代王世贞的《艺苑卮言》也说:
“子建天才流丽,虽誉冠千古,而实避父兄,何以故?才太高,辞太
华。”可见前人都指出了曹植才华出众,禀赋异常的特点,而最能表
现其才华的例子就是这首《七步诗》。
据《世说新语.文学》中说,曹丕做了皇帝以后,对才华横溢的
胞弟外国英文 曹植一直心怀忌恨,有一次,他命曹植在七步之内作诗一首,如
做不到就将行以大法(处死),而曹植不等其话音落下,便应声而说
出六句诗来,就是上面的这首脍炙人口的诗。因为限止在七步之中作
成,故后人称之为《七步诗》。据说曹丕听了以后“深有惭色"不仅
因为保济丸的功效与作用 曹植在咏诗中体现了非凡的才华,具有出口成章的本领,使得文
帝自觉不如,而且由于诗中以浅显生动的比喻说明兄弟本为手足,不
应互相猜忌与怨恨,晓之以大义,自然令文帝羞愧万分,无地自容。
此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,
只须于个别词句略加疏通,其意自明。第二句中的“漉豉”是指过滤
煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干
后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比
喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬
之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本
是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋
墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。
此诗最早就被记录在《盘子的英语单词 世说新语》之中,后来流传的仅有四句,
即:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!”大概
是因为在传播过程中为它是否真出于曹植之手尚难肯定。然八边形怎么画 《世说新
语》的作者去曹魏之世未远,所述自然有一定的依据,而且据《世说
新语》中引《魏志》中了也说曹植“出言为论,下笔成章”,曹操曾
试之以《登铜雀台赋》,植援笔立成,而且斐然青木瓜粉 可观,所以曹植在七
步之内作出这样一首好诗也完全是可能的。因此,我们还是把它作为
曹植的作品来介绍给读者诸君。
当然,此诗的风监理工作内容 格与曹植集中的其他诗作不尽一致,因是急就而
成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比
喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来的读者的称赏。
【七步诗的文言文翻译】
1.七步诗原文及翻译
2.七步诗原文翻译
3.七步诗原文与翻译
4.于园翻译文言文翻译
5.七步诗的文言文练习题
6.文言文《七步诗》阅读练习
7.七步诗文言文练习
8.活板文言文及翻译
上文是关于七步诗的文言文翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,
谢谢
本文发布于:2023-03-16 15:45:48,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167895274831581.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:于园文言文翻译.doc
本文 PDF 下载地址:于园文言文翻译.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |