英语课文阅读翻译:父爱无边

更新时间:2023-05-21 23:37:05 阅读: 评论:0

设计实习周记-蚊母树

英语课文阅读翻译:父爱无边
2023年5月21日发(作者:保密工作要求)

英语课文阅读翻译:父爱无边

My father was a lf-taught mandolin player. He was one

of the best string instrument players in our town. He could

not read music, but if he heard a tune a few times, he could

play it. When he was younger, he was a member of a small

country music band. They would play at local dances and on a

few occasions would play for the local radio station. He

often told us how he had auditioned and earned a position in

a band that featured Patsy Cline as their lead singer. He

told the family that after he was hired he never went back.

Dad was a very religious man. He stated that there was a lot

of drinking and cursing the day of his audition and he did

not want to be around that type of environment.

Occasionally, Dad would get out his mandolin and play for

the family. We three children Trisha, Monte and I, George

Jr., would often sing along. Songs such as the Tenne

Waltz, Harbor Lights and around Christmas time, the well-

known rendition of Silver Bells. "Silver Bells, Silver Bells,

its Christmas time in the city" would ring throughout the

hou. One of Dad's favorite hymns was "The Old Rugged Cross".

We learned the words to the hymn when we were very young, and

would sing it with Dad when he would play and sing. Another

song that was often shared in our hou was a song that

accompanied the Walt Disney ries Davey Crockett. Dad only

had to hear the song twice before he learned it well enough

to play it. "Davey, Davey Crockett, King of the Wild

Frontier" was a favorite song for the family. He knew we

enjoyed the song and the program and would often get out the

mandolin after the program was over. I could never get over

how he could play the songs so well after only hearing them a

few times. I loved to sing, but I never learned how to play

the mandolin. This is something I regret to this day.

Dad loved to play the mandolin for his family he knew we

enjoyed singing, and hearing him play. He was like that. If

he could give pleasure to others, he would, especially his

family. He was always there, sacrificing his time and efforts

to e that his family had enough in their life. I had to

mature into a man and have children of my own before I

realized how much he had sacrificed.

I joined the United States Air Force in January of 1962.

Whenever I would come home on leave, I would ask Dad to play

the mandolin. Nobody played the mandolin like my father. He

could touch your soul with the tones that came out of that

old mandolin. He emed to shine when he was playing. You

could e his pride in his ability to play so well for his

family.

When Dad was younger, he worked for his father on the

farm. His father was a farmer and sharecropped a farm for the

man who owned the property. In 1950, our family moved from

the farm. Dad had gained employment at the local limestone

quarry. When the quarry clod in August of 1957, he had to

ek other employment. He worked for Owens Yacht Company in

Dundalk, Maryland and for Todd Steel in Point of Rocks,

Maryland. While working at Todd Steel, he was involved in an

accident. His job was to roll angle iron onto a conveyor so

that the welders farther up the production line would have it

to complete their job. On this particular day Dad got the

third index finger of his left hand mashed between two pieces

of steel. The doctor who operated on the finger could not

save it, and Dad ended up having the tip of the finger

amputated. He didn't lo enough of the finger where it would

stop him picking up anything, but it did impact his ability

to play the mandolin.

After the accident, Dad was reluctant to play the

mandolin. He felt that he could not play as well as he had

before the accident. When I came home on leave and asked him

to play he would make excus for why he couldn't play.

Eventually, we would wear him down and he would say "Okay,

but remember, I can't hold down on the strings the way I ud

to" or "Since the accident to this finger I can't play as

good". For the family it didn't make any difference that Dad

couldn't play as well. We were just glad that he would play.

When he played the old mandolin it would carry us back to a

cheerful, happier time in our lives. "Davey, Davey Crockett,

King of the Wild Frontier", would again be heard in the

little town of Bakerton, West Virginia.

In August of 1993 my father was diagnod with inoperable

lung cancer. He cho not to receive chemotherapy treatments

so that he could live out the rest of his life in dignity.

About a week before his death, we asked Dad if he would play

the mandolin for us. He made excus but said "okay". He knew

it would probably be the last time he would play for us. He

tuned up the old mandolin and played a few notes. When I

looked around, there was not a dry eye in the family. We saw

before us a quiet humble man with an inner strength that

comes from knowing God, and living with him in one's life.

Dad would never play the mandolin for us again. We felt at

the time that he wouldn't have enough strength to play, and

that makes the memory of that day even stronger. Dad was

doing something he had done all his life, giving. As sick as

he was, he was still pleasing others. Dad sure could play

that Mandolin!

我父亲是个自学成才的曼陀林琴手,他是我们镇秀的弦乐演奏者

之一。他看不懂乐谱,但是如果听几次曲子,他就能演奏出来。当他

年轻一点的时候,他是一个小乡村乐队的成员。他们在当地舞厅演奏,

有几次还为当地广播电台演奏。他经常告诉我们,自己如何试演,如

何在佩茜?克莱恩作为主唱的乐队里占一席之位。他告诉家人,一旦被

聘用就永不回头。父亲是一个很严谨的人,他讲述了他试演的那天,

很多人在喝酒,咒骂,他不想呆在那种环境里。

有时候,父亲会拿出曼陀林,为家人弹奏。我们三个小孩:翠莎、

蒙蒂和我,还有乔治通常会伴唱。唱的有:《田纳西华尔兹》和《海

港之光》,到了圣诞节,就唱脍炙人口的《银铃》:"银铃,银铃,城

里来了圣诞节。"歌声充满了整个房子。父亲最爱的其中一首赞歌是

《古老的十字架》。我们很小的时候就学会歌词了,而且在父亲弹唱

的时候,我们也跟着唱。我们经常一起唱的另外一首歌来自沃特?迪斯

尼的系列片:《戴维?克罗克特》。父亲只要听了两遍就弹起来了,"

戴维,戴维?克罗克特,荒野边疆的国王。"那是我们家最喜欢的歌曲。

他知道我们喜欢那首歌和那个节目,所以每次节目结束后,他就拿出

曼陀林弹奏。我永远不能明白他如何能听完几遍后就能把一首曲子弹

得那么好。我热爱唱歌,但我没有学会如何弹奏曼陀林,这是我遗憾

至今的事情。

父亲喜欢为家人弹奏曼陀林,他知道我们喜欢唱歌,喜欢听他弹

奏。他就是那样,如果他能把快乐奉献给别人,他从不吝啬,尤其是

对他的家人。他总是那样,牺牲自己的时间和精力让家人生活得满足。

父亲的这种付出是只有当我长大成人,而且是有了自己的孩子后才能

体会到的。

我在19621月加入了美国空军基地。每当我休假回家,我都请

求父亲弹奏曼陀林。没有人弹奏曼陀林能达到像我父亲那样的境界,

他在那古老的曼陀林上抚出的旋律能够触及你的灵魂。他弹奏的时候,

身上似乎能发出四射的光芒。你能够看出,父亲为能给家人弹奏出如

此美妙的旋律,他是多么的自豪。

父亲年轻的时候,曾在农场为爷爷工作。爷爷是农场使用者,要

向农场所有人交纳谷物抵租。1950年,我们全家搬离农场,父亲在当

地石灰石采石场谋得职位。采石场在1957年倒闭,他只好另觅工作。

他曾在马里兰州登多克的欧文斯游艇公司上班,还在马里兰州的洛斯

的托德钢铁公司上过班。在托德钢铁公司上班期间,他遇到了意外。

他的工作是把有棱角的铁滚到搬运台上,这样焊接工才能作进一步加

工来完成整个工序。在那个特殊的日子里,父亲的

左手第三个手指被缠在两片钢铁中。医生对手指施手术,但未能

保住那只手指,最后父亲只好让医生把那手指的指尖给切除了。那个

手指并没有完全丧失拿东西的水平,但是却影响了他弹奏曼陀林的水

平。

事故后,父亲不太愿意弹奏曼陀林了,他觉得再也不能像以前弹

得那么好了。我休假回家请求他弹奏曼陀林,他以种种借口解释不能

弹奏的原因。最后,我们软硬兼施逼他就范,他终于说:"好吧,但是

记住,我拨弦再也不能像过去一样了。"或者会说:"这个手指出意外

后,我再也不能弹得像过去那样好了。"对于家人来说,父亲弹得好不

好并没有分别,我们很高兴他终于弹奏了。当他弹起那把陈旧的曼陀

林,就会把我们带回昔日那些无忧无虑的幸福时光。"戴维,戴维?

罗克特,荒野边疆的国王"就会再次响彻西弗吉尼亚州的贝克顿小镇。

19938月,父亲诊断得了不宜动手术的肺癌。他不想接受化疗,

因为他想体面地过完他生命最后的时光。大约在父亲去世的一周前,

我们请求他能否为我们弹奏曼陀林,他说了很多借口,最后还是答应

了。他知道这可能是他最后一次为我们弹奏了,他为老曼陀林调弦,

弹了几个音。我环顾四周,家人个个都泪水满眶。我们看见在我们面

前是一个安静的、谦虚的人,以生命最后的力量,用爱的力量支撑着。

父亲再也没有充足的力量弹奏,这使我们对那天的记忆更增强烈。父

亲做着他一生都在做的事情:奉献。即使生命已走到了尽头,他却仍

尽力为他人创造欢乐。没错,父亲一定还能弹奏曼陀林的。

如果有一天我变得很有钱-嫩绿的芽儿

英语课文阅读翻译:父爱无边

本文发布于:2023-05-21 23:37:03,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1684683425174530.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:英语课文阅读翻译:父爱无边.doc

本文 PDF 下载地址:英语课文阅读翻译:父爱无边.pdf

标签:父爱无边
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|