
赵高欲为乱文言文翻译
这句话的原文是:赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献
于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左
右,左右或默,或言马以阿顺赵高,或言鹿者。高因阴中诸言鹿者以
法。后群臣皆畏高。
这段话的译文是:
赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就
先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”
二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”就问身边的大臣,
左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就
在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏
惧赵高。
后来就有了“指鹿为马”这个成语。它的意思是秦朝时期,一代
宦官赵高为了谋朝篡位而使用的一个伎俩。而指鹿为马这个成语的主
要意思就是指黑白颠倒,否认事物的本质。

本文发布于:2023-05-24 00:17:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1684858621175865.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:赵高欲为乱文言文翻译.doc
本文 PDF 下载地址:赵高欲为乱文言文翻译.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |