
Sales Contract
合同编号:__________________
Contract NO:_________________
签订地点:__________________
Signed at: ___________________
签订日期:__________________
Date:_______________________
买方:______________________
The Buyers:________________
卖方:______________________
The Sellers:_________________
双方同意按下列条款由买方售出下
列商品:
The Buyers agree to buy and
the Sellers agree to ll the
following goods on terms and
(2)数量
(2)Quantity
(3)单价
(3)Unit Price
(4)总值
(4)Total Value
(装运数量允许有 %的增减)
(Shipment Quantity %more or
less allowed)
(5)装运期限:
________________
(5)Time of
Shipment:___________
(6)装运口岸:
________________
(6)Port of loading:
_______________
按本合同总值110%投保_____险。
(8)Insurance:To be covered
by the___for 110% of the invoice
value against_______.
(9)付款:凭保兑的、不可撤销
的、可转让的、可分割的即期有电报套
汇条款/见票/出票____天期付款信用
证,信用证以_____为受益人并允许分
批装运和转船。该信用证必须在______
前开到卖方,信用证的有效期应为上述
装船期后第15天,在中国______到
期,否则卖方有权取消本售货合约,不
另行通知,并保留因此而发生的一切损
失的索赔权。
(9)Terms of Payment:By
confirmed, irrevocable,
transferable and divisible letter
of credit in favour of
_____payable at sight with TT
reimburment
clau/___days’/sight/date
allowing partial shipment and
transshipment. The covering Letter
of Credit must reach the Sellers
before _____and is to remain valid
in _____.China until the 15th day
after the aforesaid time of
shipment, failing which the
Sellers rerve the right to
cancel this Sales Contract without
further notice and to claim from
the Buyers for loss resulting
therefrom.(10)商品检验:以中国
________所签发的品质/数量/重量/包
装/卫生检验合格证书作为卖方的交货
依据。
(10)商品检验:以中国________
所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检
验合格证书作为卖方的交货依据。
(10)Inspection:The
Inspection Certificate of Quality
/ Quantity / Weight / Packing /
Sanitation issued by_______of
China shall be regarded as
evidence of the Sellers’ delivery.
(11)装运唛头:
________________
(11)Shipping Marks:
__________
其他条款:
OTHER TERMS:
1. 异议:品质异议须于货到目的
口岸之日起30天内提出,数量异议须
于货到目的口岸之日起15天内提出,
但均须提供经卖方同意的公证行的检验
证明。如责任属于卖方者,卖方于收到
异议20天内答复买方并提出处理意
见。
1. Discrepancy:In ca of
quality discrepancy, claim should
be lodged by the Buyers within 30
days after the arrival of the
goods at the port of
destination,while for quantity
days after the arrival of the
goods at the port of destination.
In all cas, claims must be
accompanied by Survey Reports of
Recognized Public Surveyors agreed
contracted and be negotiated for
the amount covering the value of
quantity actually shipped.(The
Buyers are requested to establish
the L/C in amount with the
responsible for possible delay of
shipment resulting from awaiting
the amendment of the L/C and
rerve the right to claim from
the Buyers for the loss
resulting therefrom.
4. 除经约定保险归买方投保者
and the extra insurance premium
shall be for the Buyers’ account.
5. 因人力不可抗拒事故使卖方不
能在本售货合约规定期限内交货或不能
交货,卖方不负责任,但是卖方必须立
即以电报通知买方。如果买方提出要
a certificate issued by the China
Council for the Promotion of
International Trade or by any
competent authorities, attesting
the existence of the said cau or
caus. The Buyers’ failure to
obtain the relative Import Licence
submitted for arbitration to the
China International Economic and
Trade Arbitration Commission in
accordance with the provisions of
the said Commission. The award by
the said Commission shall be
deemed as final and binding upon
both parties.
7. 附加条款(本合同其他条款如
与本附加条款有抵触时,以本附加条款
为准。):
7. Supplementary
Condition(s)(Should the articles
stipulated in this Contract be in
conflict with the following
supplementary condition(s),the

本文发布于:2023-11-04 07:23:55,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1699053836227820.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:Sales Contract范本.doc
本文 PDF 下载地址:Sales Contract范本.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |