
龙源期刊网
迪士尼动画片《花木兰》跨文化传播的女性
主义形象分析
作者:张诗琪
来源:《祖国》2018年第04期
摘要:花木兰作为中国古代传说中“巾帼英雄”的典型形象,千百年来,木兰故事经国内外
多次改编,衍生出戏剧、小说等多部文学作品。本文立足于女性主义视角,以跨文化传播的角
度分析中西方对花木兰故事改编的异同,以文本分析法分析迪士尼动画片《花木兰》影片中呈
现出的女性形象以及从影片传播的效果对女性主义的跨文化传播做简要分析。
关键词:花木兰 女性主义 跨文化传播 电影形象分析
(一)女性主义的概念
女性主义英文“Feminism”,最先起源于法国,并于19世纪末20世纪初流行于英美等国
家,是西方女权运动的直接产物。法国思想家西蒙娜·波伏娃在其著作《第二性》中体现出浓
重的女性主义思想,她认为女人一直处于的社会的“他者”地位,并且强调了女性经济独立的必
要性。
在中国,女性主义的思想自“五四”新文化运动时期流传入国内,中国著名的社会学家、性
学家李银河是国内最早一批研究女性主义理论的学者,先后出过《后现代女权主义思潮》、
《女性权力的崛起》等多部相关论著。李银河在2003年出版的《女性主义》一书中给出女性
主义的定义,她认为女性主义的理论千头万绪,但其核心即为:在全人类实现男女平等。清华
大学副教授肖巍则认为社会中男尊女卑的现象必须改变。他补充说,取得像男人一样的地位和
权利不应该成为妇女解放中始终强调的重点,而是应当发展一种新的、体现女性特点的语言、
法律和哲学理论。并随后提出了“女性主义关怀伦理学”概念。
(二)跨文化传播的概念
那么跨文化传播指的又是什么?玄奘取经、郑和下西洋、丝绸之路,从跨文化传播的角度
来看是否会被灌注以全新的意义呢。1959年,美国著名人类学家、跨文化研究鼻祖爱德华·霍
尔的著作《无声的语言》正式出版。所谓跨文化传播,指的是文化背景有差别的两个个体、群
体或者是组织之间进行的交流活动。武汉大学教授单波认为,传播是对共享文化进行创造、修
改和转变的过程。同时他还提出了“文化圈”的概念。实际上,跨文化传播解决的正是来自不同
文化圈的人如何进行更好的文化互换交流的问题。

本文发布于:2023-11-05 10:12:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1699150378228251.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:迪士尼动画片《花木兰》跨文化传播的女性主义形象分析.doc
本文 PDF 下载地址:迪士尼动画片《花木兰》跨文化传播的女性主义形象分析.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |