
灰灰13.12.19
A卷
A卷
A篇
Mr. and Mrs. Jones' flat was full of boxes, big and small; trunks (大皮箱); and
furniture. The two of them were busy with pencils and paper, checking their list
of luggage (行李) when there was a ring at the door. Mrs. Jones went to open it,
and saw a well-dresd middle-aged lady outside. The lady said that she lived in
a flat beside theirs, and that she had come to welcome them to their new home.
琼斯先生和夫人的公寓充满了盒子,或大或小,树干(大皮箱);和家具。他们两个都是忙着铅
笔和纸,检查他们的行李清单(行李)时,在门口有一个环。琼斯太太去打开它,看到一个穿着
考究的中年女士。这位女士说,她住在一个公寓在他们的旁边,和她来欢迎他们的新家园。
Mrs. Jones invited her in.
琼斯太太邀请她。
"I hope you'll excu us for all this mess (杂乱)," said Mrs. Jones, "We are
"
“我希望你能原谅我们这一切混乱(杂乱),”琼斯太太说,“我们正在„„”
"Oh, that's quite all right," said the lady. "Do you know, in some parts of this
town, neighbors are not at all friendly? There are some streets-and even some
buildings-where people don't know their neighbors-not even their next-door ones.
But in this building, everyone is a friend with everybody el. We are one big, happy
family. I'm sure you'll be happy here."
“哦,这很好,”这位女士说。“你知道,在这个城市 的一些地方,邻居不友好吗?有些
streets-and甚至一些buildings-where人不知道他们neighbors-not甚至他们隔壁的。 但
在这个建筑,大家每个人都是朋友。我们是一个大的,幸福的家庭。我相信你会很高兴在这
里。”
The lady was greatly surprid when she visited the same flat the next time, becau
she found that a different man and a woman had moved in. On the lady's first visit,
Mr. and Mrs. Jones had not the heart to tell her they were not the new owners of
the flat, but the old owners, who had lived beside her for two years. All this time
she had never visited or even noticed Mr. and Mrs. Jones, her next-door neighbors.
那位女士非常惊讶当她下次访问相同的公寓,因为她发现另一个男人和一个女人。
女士的第一次访问,琼斯先生和夫人不忍心告诉她他们不是平的新东家,但老业
主,他在她身边生活了两年。所有这一次她从未去过甚至注意到琼斯先生和夫人,
她的隔壁邻居。
1
灰灰13.12.19
A卷
B篇
When I was in the 7th grade, I had a lot of trouble reading. My mother ud to sit by my side, and
explain each paragraph of each school reading assignment to me becau I didn't understand
what I was reading. She would have to read each paragraph to me. And then after each
paragraph, she told me the general meaning of what we just read.
当我在七年级时,我有很多麻烦阅读。我妈妈就坐在我身边,并解释每个学校的每个段落阅读
作业给我,因为我不明白我在读什么。她会阅读每一段给我。然后每一段后,她告诉我我们刚
才读的一般意义。
In class, I tried to hide the fact that I couldn't read. My teachers gave us the last ten minutes of
class to start our reading homework, and I would sit there for ten minutes staring at the page,
pretending I was reading it. I remember a terrible feeling of not wanting to get into trouble for
not being able to understand. I had to wait until I got home so my mother could explain it to me.
How did I ever get into Cornell University?
在课堂上,我试图掩盖这一事实,我不能读。老师给我们的最后十分钟课开始我们的阅读作业,
为十分钟,我会坐在那里盯着页面,假装我是读它。我记得一个可怕的感觉不想惹上麻烦,无法
理解。我必须等到我回家所以我母亲可以解释它给我。我怎么进入康奈尔大学吗?
By the 8th grade I started understanding a little on my own, but I was reading at a very slow
speed. I got hold of all the speed-reading books I could get my hands on. I read them all very
slowly at the time. I even went out and took a cour on speed-reading. Then I developed my
own way which was easier and produced quicker results. I started practicing the techniques
every day, and as I started to read faster, my understanding incread. I found that I stopped
daydreaming and thinking about other things while I was reading, and started getting the larger
meaning. I was reading faster and comprehending better.
8年级我开始了解我自己,但是我阅读速度非常缓慢。我得到了所有的速读的书我可以让我的
手。我看他们都非常缓慢。我甚至出去,快速阅读课程。然后我发展自己的方式更容易和更
快产生结果。我开始每天练习这些技巧,当我开始读得更快,我的理解增加了。我发现我停止
做白日梦,想着其他的事情当我阅读,并开始得到更大的意义。我阅读速度和理解更好。
I found that when you read slowly, word-by-word, you get lost in the words, lo the bigger
picture, and your comprehension drops. When you read faster, your comprehension goes up
becau instead of getting lost in the words, you e the general picture.
我慢慢地发现,当你阅读,word-by-word,你迷路了的话,失去了更大的图片,和你的理解力下降。
当你读得更快,你的理解,因为,而不是迷失在的话,你看到的一般图景。
2
灰灰13.12.19
A卷
C
Learning a foreign language is not a matter of reading some grammar rules or some vocabulary words-although tho
are important activities not to be ignored. Acquiring (学到) a language is learning a skill, not a body of information.
It's much more like learning to swim or ride a bike than it is like learning about the Second World War. That is,
you must not only understand the ideas and have information at hand, but also make your body accustomed (习惯于)
to using that information in physical (身体的) activity. In the ca of learning a cond language, the physical
activity is speaking, listening, writing, and reading.
学 习一门外语不是一种阅读一些语法规则或词汇words-although这些重要活动不被忽略。收购(学)到语言是学习一门技能,不
是身体的信息。更喜欢 学习游泳或骑自行车,而不是像了解第二次世界大战。你不仅要了解思想和信息,但也使你的身体习惯了
(习惯于)使用这些信息在物理(身体的)活动。在学习第 二语言的情况下,身体活动来说,听力,写作和阅读。
You need, then, not only to learn and understand, but also to practice!
你需要,不仅要学习和理解,但也练习!
Here are a few suggestions on effective practice/study techniques.
这里有一些有效的实践/学习方法的建议。
1. Make your mouth or hand do what your mind is learning. Study out loud. Go to the lab and work with tapes. Study
with a friend, practicing speaking and listening. Try to write ntences or a short paragraph using the skills you
have practiced with your own lips.
1。让你的嘴或手做你的思维是学习。研究大声。去实验室,与磁带。和朋友一起学习,练习口语和听力。试着写句子或段落使用
你的技能练习用自己的嘴唇。
2. Study day by day. You cannot get by in a foreign language cour by cramming (临时抱佛脚) at the last minute.
You may be able to "learn" vocabulary items that way, but you cannot teach your mouth to u them in ntences.
2。学习一天。你不能被填鸭式的外语课程(临时抱佛脚)在最后一刻。你可以“学习”的词汇项目,但是你不能教会你的嘴在句
子中使用它们。
3. Sometimes go back and review "old" topics and vocabulary. Language learning is cumulative (累积的). The new skills
you learn build upon the old skills you learned in the past. The more you "recycle" (循环) familiar information
and skills, the better you will be able to take in new ones.
3。有时候回过头来复习“旧”主题和词汇。语言学习是累积(累积的)。新技能的学习建立在旧的技能你学会了过去。你越“回
收”(循环)熟悉信息和技能,更好的你将能够在新的。
4. Don't be afraid to make mistakes. Self-consciousness (害羞) can be a strong barrier to learning a language. Perhaps
part of the reason small children readily learn languages is that they are not afraid of making mistakes.
4。不要害怕犯错误。自我意识(害羞)可以是一个强大的学习一门语言的障碍。也许小孩容易学习语言的部分原因是,他们不害
怕犯错误。
3
灰灰13.12.19
A卷
D
Jim was a young man who was honest and worthy of trust, so his boss was plead with
him. As he was easy to deal with, he was popular with his workmates, too. Though
they made fun of him a great deal, he never got angry with them.
吉姆是一个年轻的男人是诚实和值得信任的,所以他的老板对他很满意。他很容易处理,他也
受他的同事。尽管他们取笑他是一个伟大的交易,他从不生气。
But Jim's one great shortcoming was that he could never tell a lie, no matter how
hard he tried, not even a little one. In fact, he was so honest and shy that he would
blush (脸红) even when he was telling the truth. He ud to stand in front of the
mirror and practice lying while looking himlf in the eye at the same time. As soon
as he told a lie he'd e his face starting to go red he had to look away.
但吉姆的一大缺点是,他不可能说谎,不管他如何努力,甚至一个小。事实上,他是如此的诚实
和害羞,他会脸红(脸红),即使他说的是事实。他曾经站在镜子前,练习说谎时自己的眼睛在
同一时间。他说谎,他就会看到他的脸开始变红,他不得不把目光移开。
One morning, however, he didn't feel like going to work. He had been to a party the
night before that hadn't ended until the early hours of the morning. And so for the
first time in his life he decided to take the day off. But in order to do this, he'd
have to lie to his boss. He called his boss, pretending to be a woman. "I'm afraid
Jim can't come to work today. He isn't feeling very well."
一天早上,不过,他不想去工作。他一直参加聚会前一晚没有结束,直到凌晨。所以第一次在
他的生活中他决定休一天假。但为了做到这一点,他不得不欺骗他的老板。他打电话给他的
老板,假装是一个女人。“恐怕吉姆今天不能来上班。他不是感觉很好。”
Poor Jim was thankful that his boss couldn't e him just at that moment becau
his face was bright red.
可怜的吉姆是感激他的老板看不见他就在那一刻,因为他脸上鲜红。
"Thank you for letting me know," said Mr. Woods, his boss, and then just as he was
about to hang up, he said, "Just a moment, madam, who's speaking?"
“谢谢你让我知道,”伍兹说,他的老板,然后就在他正要挂断电话,他说,“等一会儿,夫人,
说话的是谁?”
"Oh! " Jim stammered (口吃地说), and going all-out to make his voice sound like a
woman's, he cried, "This is my landlady speaking!"
“哦!“吉姆结结巴巴地说(口吃地说),并竭尽全力使他的声音听起来像一个女人的,他喊
道,“这是我的女房东说!”
4

本文发布于:2023-11-24 11:44:35,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1700797476100205.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:大学英语阅读理解.doc
本文 PDF 下载地址:大学英语阅读理解.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |