
英语四六级翻译:端午节
我国端午节的⽇期为农历五⽉初五,这个概念如果⽤英⽂表⽰就是:5th day of 5th month in Chine Lunar Calendar。
因为端午节的重要标志是“龙⾈(dragon boat)”,所以它的常见英⽂表达⽅式是:Dragon Boat Festival,⽽不是采⽤
全拼的⽅式--Duan Wu Festival。这样也⼗分形象⽣动,易于记忆。
温馨提⽰
中国传统节⽇都是按照“农历”来计算的,⽽“农历”就是按照⽉亮的圆缺周期来制定的,所以被称为“Lunar Calendar”,
即“⽉亮的历法”,lunar表⽰“⽉亮的”;⽽跟“农历”相对的“公⽴”是按照太阳的运⾏规律来制定,故被称为“Solar
Calendar”,也叫做“阳历”。
端午节相关词汇
端午节 Dragon Boat Festival
粽⼦ Rice dumpling
糯⽶ Glutinous rice
赛龙⾈ Dragon-boat racing
雄黄酒 Realgar wine
艾叶 Wormwood leaf/mugwort leaf
⾹包 Perfumed medicine bag/sachet
驱邪 Ward off evil
祛病 Ward off dia
四六级翻译练习:端午节
原⽂⼀
农历五⽉初五的端午节(the Dragon Boat Festival)是个盛⼤的节⽇。它的另⼀名称——“重五节”就来源于这个⽇期。这个
节⽇根据⼀个⼴为流传的故事,演变为纪念战国时期(the Warring States Period)楚国伟⼤爱国诗⼈屈原的⽇⼦。如果事
实果真如此,那么端午节已经有⼤约2500年的存史了。端午节最盛⾏的活动是赛龙⾈和吃粽⼦(rice dumpling)。⾃2008
年以来,端午节在中国巳不仅仅是⼀个传统节⽇,还是公共假期。
译⽂
The Dragon Boat Festival is a grand festival celebrated on the 5th day of the 5th month of the Chine lunar calendar.
Its alternative name, the Double Fifth Festival, is derived from the date. The festival, according to a widely stated story,
evolved into one to commemorate the great patriotic poet Qu Yuan of Chu State in the Warring States Period. If that is
the ca, the Dragon Boat Festival has a history of about 2,500 years. The most popular activities of the Dragon Boat
festival are racing dragon boats and eating rice dumplings. Since 2008, the Dragon Boat Festival has been celebrated
not only as a festival but also a public holiday in China.
原⽂⼆
端午节,⼜叫龙⾈节,是为了纪念爱国诗⼈屈原。屈原是⼀位忠诚和受⼈敬仰的⼤⾂(minister),他给国家带来了和平和
繁荣。但最后因为受到诽谤(vilify)⽽最终投河⾃尽。⼈们撑船到他⾃尽的地⽅,抛下粽⼦,希望鱼⼉吃粽⼦,不要吃屈
原的⾝躯。⼏千年来,端午节的特⾊在于吃粽⼦(glutinous dumplings)和赛龙⾈,尤其是在⼀些河湖密布的南⽅省份。
译⽂

本文发布于:2023-11-28 03:56:43,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701115003103831.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:英语四六级翻译:端午节.doc
本文 PDF 下载地址:英语四六级翻译:端午节.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |