法律英语常用词汇最全

更新时间:2025-12-12 07:03:31 阅读: 评论:0


2022年7月16日发
(作者:外商投资企业设立及变更备案管理暂行办法)

常用词汇大全

法律英语常用词汇大全

一、律师部分

案件受理费courtacceptancefee

案情重大、复杂importantandcomplicatedcase

案由causeofaction案子case包揽诉讼monopolizelawsuits

被告defendant(用于民事、行政案件);theaccused(用于刑事案件)

被上诉人appellee被诉人respondent;defendant本案律师councel

prohacvice

本地律师localcounsel毕业证diploma;graduationcertificate

辩护词defense;pleadings辩护律师defenselawyer辩护要点point

ofdefense辩护意见submission

财产租赁propertytenancy裁定书order;ruling;determination(指终

审裁定)裁决书award(用于仲裁)

裁决书verdict(用于陪审团)采信的证据admittedevidence;

establishedevidence

草拟股权转让协议draftingagreementofassignmentofequity

interests查阅法条sourcelegalprovisions

产权转让conveyancing出差goonerrand;goonabusinesstrip出

国深造furtherstudyabroad

出具律师意见书providinglegalopinion出示的证据exhibit出庭

appearincourt传票summons;subpoena

答辩状answer;reply代理词representation代理房地产买卖与转让

agencyforsaleandtransferofrealestate

法律英语翻译学习网收集整理:

代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agencyfornotarization,

trademark,patent,copyright,andregistrationofrealestateand

incorporations代理仲裁agencyforarbitration

代写文书draftingoflegalinstruments

待决案件pendingcase当事人陈述statementoftheparties第三人

thirdparty吊销执业证revocationoflawyerlicense

调查笔录investigativerecord调查取证investigationandgathering

forevidence调解mediation

调解书mediation二审案件caseoftrialofsecondinstance发送电

子邮件sende-mail法律顾问legalconsultants

法律意见书legalopinions法律援助legalaid法律咨询legal

counseling

法庭division;tribunal法学博士学位LL.D(DoctorofLaws)法学会

lawsociety法学课程legalcourses

法学硕士学位LL.M(MasterofLaws)法学系facultyoflaw;department

oflaw

法学学士学位LL.B(BachelorofLaws)J.D(jurisdoctor缩写,美国

法学学士)法学院lawschool

法院公告courtannouncement反诉状counterclaim房地产律师real

estatelawyer;realpropertylawyer

非合伙律师associatelawyer非诉讼业务non-litigationpractice高

级合伙人seniorpartner高级律师seniorlawyer

各类协议和合同agreementsandcontracts公安局PublicSecurity

Bureau公司上市companylisting公诉案件public-prosecutingcase公证

书notarialcertificate国办律师事务所state-runlawoffice国际贸易

internationaltrade

国际诉讼internationallitigation国内诉讼domesticlitigation合

伙律师partnerlawyer

合伙制律师事务所lawofficeinpartner-ship;cooperatinglawofice

合同审查、草拟、修改contractreview,draftingandrevision会见当事人

interviewaclient会见犯罪嫌疑人interviewacriminalsuspect兼职律

师part-timelawyer

法律英语翻译学习网收集整理:

监狱prison;jail鉴定结论expertconclusion缴纳会费membership

dues举证责任burdenofproof;onusprobandi

决定书decision勘验笔录recordofrequest看守所detentionhouse

抗诉书protest控告人accuser;complainant

跨国诉讼transnationallitigation劳动争议labordisputes劳动争议

仲裁委员会arbitrationcommitteeforlabordisputes

劳改场reform-through-laborfarm;prisonfarm利害关系人

interestedparty;partyininterest

律管处处长directoroflawyercontroldepartment律师lawyer

attorney;attorneyatlaw

律师惩戒lawyerdiscipline律师法LawyerLaw律师费lawyerfee律

师函lawyer’sletter

律师见证lawyerattestation/authentication律师见证书lawyer

certification/authentication/witness

律师卷宗lawyer’sdocile;file律师刊物lawyer’sjournal律师联

系电话contactphonenumberofalawyer

律师事务所lawoffice;lawfirm律师收费billingbylawyer律师网

站lawyerwebsite

律师协会ationalBar(Lawyer)Association律师协会会员memberof

LawyerAssociation

律师协会秘书长secretarygeneralofBar(Lawyer)Association律师

协会章程ArticlesofLawyerAssocition

律师业务室lawyer’soffice律师执业证lawyerlicense律师助理

assistantlawyer

律师资格考试barexam;lawyerqualificationexam律师资格证lawyer

qualificationcertificate

民事案件civilcase民事调解civilmediation民事诉讼civil

litigation派出所localpolicestation;policesubstation

判决judgement(用于民事、行政案件);determination(用于终审);

sentence(用于刑事案);verdict(由陪审团作出)

法律英语翻译学习网收集整理:

旁证circumstantialevidence企业章程articlesofassociation;

articlesofincorporation;bylaw

企业重组corporaterestructure起诉状information;indictment取消

律师资格disbar

全国律师代表大会ationalLawyerCongress缺席宣判pronounce

judgementordeterminationbydefault

人民法院People’sCourt人民检察院People’sProcuratorate认定事

实determinefacts

上诉案件caseoftrialofsecondinstance;appellatecase上诉人

appellant上诉状petitionforappeal

涉外律师lawyersspeciallyhandlingforeign-relatedmatters申请复

议administrativereconsiderationpetition

申请加入律师协会applicationforadmissiontoLawAssociation申请

人petitioner;claimant

申诉案件appealcase申诉人(仲裁)claimant;plaintiff申诉书

appealforrevision,petitionforrevision

实习律师apprenticelawyer;lawyerinprobationperiod实习律师证

certificateofapprenticelawyer

视听证据audio-visualreferencematerial适用法律applylawto

facts受害人victim

书证documentaryevidence司法部MinistryofJustice司法建议书

judicialadvise

司法局JudicialBureau司法局副局长deputydirectorofJudicial

Bureau司法局局长directorofJudicialBureau

司法统一考试uniformjudicialexam送达serviceofprocess诉讼

litigation;action;lawsuit

诉讼当事人litigationparty;litigiousparty诉讼业务litigation

practice

诉状complaint;billofcomplaint;statementofclaim推销法律服务

promote/marketlegalservice

法律英语翻译学习网收集整理:

外国律师事务所foreignlawoffice委托代理合同authorized

representationcontract

委托代理人agentadlitem;entrustedagent委托授权书powerof

attorney物证materialevidence

嫌疑人criminalsuspect项目融资projectfinancing项目谈判

projectnegotiating刑事案件criminalcase

刑事诉讼criminallitigation行政诉讼administrativelitigation休

庭adjournthecourt;recess

宣判pronouncejudgement;determination宣誓书affidavit业务进修

attendanceinadvancedstudies

一审案件caseoftrialoffirstinstance与国外律师事务所交流

communicatewithforeignlawfirms

原告plaintiff证券律师securitieslawyer证人证言testimonyof

witness;affidavit执行笔录executionrecord

执业登记registrationforpractice执业范围scopeofpractice;

sphereofpractice;practicearea

执业申请practiceapplication执业证年检annualinspectionof

lawyerlicense仲裁arbitration

仲裁案件arbitrationcase仲裁机构arbitrationagency专门律师

specializedlawyer

专职律师professionallawyer;full-timelawyer撰写法律文章write

legalthesis资信调查creditstandinginvestigation

自诉案件privateprosecutingcase

二、诉讼法律

案件case案件发回remand/rimitacase(toalowcourt)案件名称

titleofacase案卷材料materialsinthecase

案情陈述书statementofcase案外人personotherthaninvolvedin

thecase案值totalvalueinvolvedinthecase

法律英语翻译学习网收集整理:

败诉方losingparty办案人员personnelhandlingacase保全措施申

请书applicationforprotectivemeasures

报案reportacase(tosecurityauthorities)被告defendant;the

accused被告人最后陈述finalstatementoftheaccused

被告向原告第二次答辩rejoinder被害人victim被害人的诉讼代理人

victim’sagentadlitem

被上诉人respondent;theappellee被申请人respondent被申请执行人

partyagainstwhomexecutionisfiled

被执行人personsubjecttoenforcement本诉principalaction必要

共同诉讼人partyinnecessaryco-litigation

变通管辖jurisdictionbyaccord辩护defense辩护律师defense

attorney/lawyer辩护人defender

辩护证据exculpatoryevidence;defenseevidence辩论阶段stageof

courtdebate

驳回反诉dismissacounterclaim;rejectacounterclaim驳回请求

deny/dismissamotion

驳回上诉、维持原判reject/dismisstheappealandsustaintheoriginal

judgement/ruling

驳回诉讼dismissanaction/suit驳回通知书noticeofdismissal驳

回自诉dismiss/rejectaprivateprosecution

驳回自诉裁定书rulingofdismissingprivate-prosecutingcase补充

答辩supplementaryanswer

补充判决supplementaryjudgement补充侦查supplementary

investigation不公开审理trialincamera

不立案决定书writtendecisionofnocase-filing不批准逮捕决定书

writtendecisionofdisapprovinganarrest

不起诉nolpros不予受理起诉通知书noticeofdismissalof

accusationbythecourt

财产保全申请书applicationforattachment;applicationforproperty

preservation裁定order;determination(指最终裁定)

法律英语翻译学习网收集整理:

裁定管辖jurisdictionbyorder裁定书order;ruling裁决书award

采信的证据admittedevidence

查封sealup撤回上诉withdrawappeal撤诉withdrawalawsuit撤销

立案revokeacaseplacedonfile

撤销原判,发回重审rescindtheoriginaljudgementandremandthecase

rotheoriginalcourtforretrial

出示的证据exhibit除权判决invalidatingjudgement(fornegotiable

instruments)传唤summon;call

传闻证据hearsay答辩answer;reply答辩陈述书statementof

defence答辩状answer;reply

大法官associatejustices;justice大检察官deputychiefprocurator

代理控告agencyforaccusation

代理申诉agencyforappeal代理审判员actingjudge

代为申请取保候审agencyforapplicationofthebailpendingtrial

withrestrictedlibertyofmoving

弹劾式诉讼accusatoryprocedure当事人陈述statementoftheparties

当庭宣判pronouncementofjudgementorsentenceincourt地区管辖

territorialjurisdiction

地区检察分院inter-mediatePeople’sProcuratorate第三人third

party调查笔录recordofinvestigation

定期宣判pronouncementofjudgementorsentencelateronafixeddate

定罪证据incriminatingevidence;inculpatoryevidence冻结freeze

督促程序procedureofsupervisionandurge

独任庭sole-judgebench独任仲裁员solearbitrator

对妨碍民事诉讼的强制措施compulsorymeasuresagainstimpairmentof

civilaction

对席判决judgementinterparties二审trialofsecondinstance二

审案件caseoftrialofsecondinsurance

imposeafine法定证据statutorylegalevidence法定证据制度

systemoflegalevidence法官judges

法律英语翻译学习网收集整理:

法警bailiff;courtpolice法律文书legalinstruments/papers法律

援助legalaid法律咨询legalconsulting

法庭辩论courtdebate法庭调查courtinvestigation法庭审理笔录

courtrecord法庭审理方式modeofcourttrial

法庭庭长chiefjudgeofatribunal法院court法院公告court

announcement反诉counterclaim

反诉答辩状answerwithcounterclaim反诉状counterclaim犯罪嫌疑人

criminalsuspect

附带民事诉讼案件acollateralcivilaction附带民事诉讼被告

defendantofcollateralcivilaction

复查reexamination;recheck复验reinspect高级法官seniorjudge

高级检察官seniorprocurator

高级人民法院HigherPeople’sCourt告诉案件caseofcomplaint告

诉才处理的案件caseacceptedatcomplaint

告诉申诉庭complaintandpetitiondivision工读学校work-study

schoolfordelinquentchildren

公安部MinistryofPublicSecurity公安分局publicsecurity

sub-bureau

公安厅publicsecuritybureauatthelevelsofprovinces,autonomous

regionsandcitiesunderdirectjurisdictionofcentralgovernment公

开审理trialinpublic公开审判制度opentrialsystem公示催告程序

procedureofpublicsummonsforexhortation公诉案件public-prosecuting

case公诉词statementofpublicprosecution公证机关publicnotary

office

共同管辖concurrentjurisdiction管辖jurisdiction国际司法协助

internationaljudicialassistance

海事法院maritimecourt合议庭collegialpanel合议庭评议笔录

recordofdeliberatingbythecollegiatebench

和解composition;compromise核对诉讼当事人身份checkidentityof

litigiousparties恢复执行resumptionofexecution

回避withdrawal混合式诉讼mixedaction基层人民法院basic

People’sCourt羁押期限termincustody

法律英语翻译学习网收集整理:

级别管辖subjectmatterjurisdictionofcourtsatdifferentlevels

监视居住livingathomeundersurveillance

监狱prison检察官procurator检察权prosecutorialpower检察委员

会procuratorial/prosecutorialcommittee

检察院procuratorate检察院派出机构outposttribunalof

procuratorate简易程序summaryprocedure

鉴定结论expertconclusion经济审判庭economictribunal

径行判决directadjudicationwithoutsessions;judgementwithout

notice

纠问式诉讼inquisitionalproceedings拘传summonbyforce;summon

bywarrant拘留所detentionhouse

举报information/reportofanoffence举证责任burdenofproof;onus

probandi决定书decision

军事法院militaryprocuratorate开庭审理openacourtsession开庭

通知noticeofcourtsession

勘验笔录recordofinquest看守所detentionhouse可执行财产

executableproperty控告式诉讼accusatoryproceedings

控诉证据incriminatingevidence控诉职能accusationfunction扣押

distrainon;attachment扣押物distress/distraint

宽限期periodofgrace劳动争议仲裁申请书petitionforlabor

disputearbitration劳改场reform-through-laborfarm

劳教所reeducation-through-laboroffice

类推判决的核准程序procedureforexaminationandapprovalof

analogicalsentence累积证据cumulativeevidence

立案报告placeacaseonfile立案管辖functionaljurisdiction立

案决定书writtendecisionofcase-filing

立案侦查reportofplacingacaseonfile利害关系人interested

party临时裁决书interimaward

律师见证书lawyer’swrittenattestation;lawyer’swritten

authentication律师事务所lawoffice;lawfirm

法律英语翻译学习网收集整理:

律师提前介入priorinterventionbylawyer免于刑事处分exemption

fromcriminalpenalty民事案件civilcase

民事审判庭civiltribunal民事诉讼civilaction民事诉讼法Civil

ProceduralLaw

扭送seizeanddeliverasuspecttothepolice派出法庭detached

tribunal派出所policestation

判决judgement;determination判决书judgement;determination;

verdict(指陪审团作出的)旁证circumstantialevidence

陪审员juror批准逮捕approvalofarrest破案clearupacriminal

case;solveacriminalcase破产bankruptcy;insolvency

普通程序general/ordinaryprocedure普通管辖generaljurisdiction

企业法人破产还债程序procedureofbankruptcyandliquidationofa

businesscorporation起诉filingofalawsuit

起诉sue;litigate;prosecute;institutionofproceedings起诉状

indictment;information

区县检察院grassrootsPeople’sProcuratorate取保候审thebail

pendingtrialwithrestrictedlibertyofmoving

缺席判决defaultjudgement人民调解委员会People’sMediation

Committee

认定财产无主案件casesconcerningdeterminationofpropertyas

qwnerless

认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件casesconcerning

determinationofacitizenasincompetentorwithlimiteddisposing

capacity

上诉appeal上诉人appellant上诉状petitionforappeal少管所

juvenileprison

社会治安综合治理comprehensivetreatmentofsocialsecurity涉外案

件casesinvolvingforeigninterests

涉外民事诉讼foreigncivilproceedings涉外刑事诉讼foreign

criminalproceedings申请人applicant;petitioner

法律英语翻译学习网收集整理:

申请书petition;applicationforarbitration申请执行人execution

applicant

申诉人宣誓书claimant’saffidavitofauthenticity申诉书appeal

forrevision;petitionforrevision

神示证据制度systemofdivinityevidence神示制度ordealsystem审

查案件casereview

审查并决定逮捕examineanddecidearrest审查起诉阶段stageof

reviewandprosecution审理通知书noticeofhearing

审判长presidingjudge审判长宣布开庭presidingjudgeannounce

courtinsession

审判管辖adjudgement/trialjurisdiction审判监督程序procedurefor

trialsupervision审判委员会judicialcommittee

审判员judge审问式诉讼inquisitionalproceedings生效判决裁定

legallyeffectivejudgement/order

胜诉方winningparty省市自治区检察院higherPeople’s

Procuratorate失踪和死亡宣告declarationofdisappearanceanddeath实

(质)体证据substantialevidence实物证据tangibleevidence实在证据

realevidence

示意证据demonstrativeevidence视听证据audio-visualevidence收

容所collectingpost;saferetreat

首席大法官chiefjustice首席检察官chiefprocurator受害人的近亲

属victim’simmediatefamily

受理acceptance受理刑事案件审批表registrationformofacceptance

ofcriminalcase受送达人theaddressee

书记员courtclerk书记员宣读法庭纪律courtclerkreadscourtrules

书证documentaryevidence

司法部MinistryofJustice司法机关judicialorganizatons司法警察

judicialpolice司法局judicialbureau

司法厅judicialbureauatthelevelsofprovinces,autonomousregions,

andcitiesunderdirectjurisdictionofcentralgovernment司法协助

judicialassistance死缓的复核judicialreviewofdeathsentencewitha

retrieve

法律英语翻译学习网收集整理:

死刑复核程序procedureforjudicialreviewofdeathsentence死刑

复核权competenceforjudicialreviewofdeathsentence

送达serviceofprocess送达传票serviceofsummons/subpoena送达

诉状serviceofbillofcomplaint搜查search

诉sue;suit;action;lawsuit诉前财产保全propertyattachment

priortolawsuit诉讼litigation;lawsuit;sue;action

诉讼保全attachment诉讼参加人litigiousparticipants诉讼代理人

agentadlitem

诉状complaint;billofcomplaint;stateofclaim特别程序special

procedures提起公诉instituteapublicprosecution

铁路法院railwaycourt铁路检察院railroadtransportprocuratorate

庭审程序procedureofcourttrial

通缉wantedforarrest投案appearance退回补充侦查returnofa

caseforsupplementaryinvestigation

委托辩护entrusteddefense未成年人法庭juvenilecourt无行政职务

的法官associatejudge

无正当理由拒不到庭refusetoappearincourtwithoutduecause无

罪判决acquittal,findingof“notguilty”

物证materialevidence先予执行申请书applicationforadvanced

execution先予执行advancedexecution

刑事案件criminalcase刑事拘留criminaldetention刑事强制拘留

criminalcoercive/compulsorymeasures

刑事审判庭criminaltribunal刑事诉讼criminalproceedings刑事诉

讼法CriminalProceduralLaw

刑事自诉状self-incriminatingcriminalcomplaint行政案件

administrativecase行政审判庭administrativetribunal

行政诉讼administrativeproceedings行政诉讼法Administrative

ProceduralLaw

宣告失踪、宣告死亡案件casesconcerningthedeclarationof

disappearanceanddeath

法律英语翻译学习网收集整理:

宣判笔录recordofrenditionofjudgement选民资格案件cases

concerningqualificationsofvoters

询问证人inquire/questionawitness训诫reprimand讯问笔录record

ofinterrogation

询问犯罪嫌疑人interrogatecriminalsuspect言词证据verbal

evidence要求传唤证人申请书applicationforsubpoena

一裁终局arbitrationawardshallbefinalandbinding一审trialof

firstinstance一审案件caseoftrialoffirstinstance

应诉通知书noticeofrespondencetoaction有罪判决sentence;

findingof“guilty”予审preliminaryexaminantion;pretrial

原告plaintiff院长courtpresident阅卷笔录recordoffilereview

(bylawyers)再审案件caseofretrial

再审申请书petitionforretrial责令具结悔过ordertosigna

statementofrepentance债权人会议creditors’meeting

侦查阶段investigationstage侦查终结conclusionofinvestigation

征询原、被告最后意见consultingfinalopinionoftheplaintiffand

defendant证据evidence

证据保全preserveevidence证据保全申请书applicationforevidence

preservation

证人证言testimonyofwitness;affidavit支付令payment

order/warrant知识产权庭intellectualpropertytribunal

执行程序procedureexecution执行逮捕executionofarrest执行和解

conciliationofexecution

执行回转recoveryofexecution执行庭executivetribunal执行异议

objectiontoexecution执行员executor

执行中止discontinuanceofexecution执行终结conclusionof

execution指定辩护appointeddefense

指定仲裁员声明statementofappointingarbitrator中级人民法院

intermediatePeople’sCourt

中途退庭retreatduringcourtsessionwithoutpermission仲裁

arbitration仲裁被诉人respondent;defendant

法律英语翻译学习网收集整理:

仲裁裁决award仲裁申请书arbitration仲裁申诉人claimant;

plaintiff仲裁庭arbitrationtribunal

仲裁委员会arbitrationcommittee仲裁协议arbitrationagreement;

clausesofarbitration仲裁员arbitrator

主诉检察官principalprocurator助理检察官assistantprocurator助

理审判员assistantjudge

专门法院specialcourt专门管辖specificjurisdiction专属管辖

exclusivejurisdiction

追究刑事责任investigateforcriminalresponsibility自首

confessiontojustice自诉案件private-prosecutingcase

自行辩护self-defense自由心证制度doctrineofdiscretional

evaluationofevidence

自侦案件self-investigatingcasetheSupreme

People’sCourt

最高人民检察院theSupremePeople’sProcuratorate最后裁决书

finalaward

三、民事法律

法律渊源sourceoflaw

制定法statute

判例法caselaw;precedent

普通法commonlaw

特别法speciallaw

固有法nativelaw;indigenouslaw

继受法adoptedlaw

实体法substantiallaw

程序法procedurallaw

法律英语翻译学习网收集整理:

原则法fundamentallaw

例外法exceptionlaw

司法解释judicialinterpretation

习惯法customarylaw

公序良俗publicorderandmoral

自然法naturallaw

罗马法RomanLaw

私法privatelaw

公法publiclaw

市民法juscivile

万民法jusgentium

民法法系civillawsystem

英美法系systemofAnglo-Americanlaw

大陆法系civillawsystem

普通法commonlaw

大陆法continentallaw

罗马法系Romanlawsystem

英吉利法Englishlaw

衡平法equity;lawofequity

日尔曼法Germanticlaw

教会法ecclesiasticallaw

寺院法canonlaw

伊斯兰法Islamiclaw

民法法律规范normofcivillaw

法律英语翻译学习网收集整理:

授权规范authorizationnorm

禁止规范forbiddingnorm

义务性规范obligatorynorm

命令性规范commandingnorm

民法基本原则fundamentalprinciplesofcivillaw

平等原则principleofequality

自愿原则principleoffreewill

公平原则principleofjustice

等价有偿原则principleofequalvalueexchange

诚实信用原则principleofgoodfaith

行为act

作为act

不作为omission

合法行为lawfulact

违法行为unlawfulact

民事权利权利能力civilright

绝对权absoluteright

相对权relativeright

优先权rightofpriority

先买权preemption

原权antecedentright

救济权rightofrelief

支配权rightofdominion

请求权rightofclaim

法律英语翻译学习网收集整理:

物上请求权rightofclaimforrealthing

形成权rightofformation

撤销权rightofclaimingcancellation

否认权rightofclaimingcancellation

解除权rightofrenouncement

代位权subrogatedright

选择权rightofchoice

承认权rightofadmission

终止权rightoftermination

抗辩权rightofdefense

一时性抗辩权momentaryrightofdefense

永久性抗辩权permanentcounter-argumentright

不安抗辩权unstablecounter-argumentright

同时履行抗辩权defenserightofsimultaneousperformance

既得权testedright

期待权expectantright

专属权exclusiveright

非专属权non-exclusiveright

人身权利personalright

人权humanright

人格权rightofpersonality

生命健康权rightoflifeandhealth

姓名权rightofname

名称权rightofname

法律英语翻译学习网收集整理:

肖像权rightofportraiture

自由权rightoffreedom

名誉权rightreputation

隐私权rightofprivacy

私生活秘密权rightofprivacy

贞操权virginityright

身份权rightofstatus

亲权parentalpower;parentalright

亲属权rightofrelative

探视权visitationright

配偶权rightofspouse

荣誉权rightofhonor

权利的保护protectionofright

公力救济publicprotection

私力救济self-protection

权利本位standardofright

社会本位standardofsociety

无责任行为irresponsibleright

正当防卫justifiableright;ligitimatedefence

防卫行为actofdefence

自为行为self-conductingact

紧急避险actofrescue;necessity

自助行为actofself-help

不可抗力forcemajeure

法律英语翻译学习网收集整理:

意外事件accident

行为能力capacityforact

意思能力capacityofwill

民事行为civilact

意思表示declarationofintention

意思表示一致meetingofminds;consensus

完全行为能力perfectcapacityforact

限制行为能力restrictivecapacityforact

准禁治产人quasi-interdictedperson

保佐protection

自治产人minorwhoiscapableofadministeringhisowncapacity

无行为能力incapacityforact

禁治产人interdictedperson

自然人naturalperson

公民citizen

住所domicile

居所residence

经常居住地frequentlydwellingplace

户籍censusregister

监护guardianship

个体工商户individualbusiness

农村承包经营户leaseholdingruralhousehold

合伙partnership

合伙人partner

法律英语翻译学习网收集整理:

合伙协议partnershipagreement

合伙财产propertyofpartnership

合伙债务debtofpartnership

入伙joinpartnership

退伙withdrawalfrompartnership

合伙企业partnershipbusinessestablishment

个人合伙partnership

法人合伙partnershipoflegalperson

特别合伙specialpartnership

普通合伙generalpartnership

有限合伙limitedpartnership

民事合伙civilpartnership

隐名合伙sleepingpartnership;dormantpartnership

私营企业privateenterprise;proprietorship

法人legalperson

企业法人legalbodyofenterprise

企业集团groupofenterprise

关联企业affiliateenterprise

个人独资企业individualbusinessestablishment

国有独资企业solelystate-ownedenterprise

中外合资企业Sino-foreignjointventureenterprise

中外合作企业Sino-foreigncontractualenterprise

社团法人legalbodyofmassorganization

财团法人legalbodyoffinancialgroup

法律英语翻译学习网收集整理:

联营jointventure

法人型联营associationoflegalpersons

合伙型联营coordinatedmanagementinpartnership

协作型联营cooperation-typecoordinatedmanagement

合作社cooperative

民事法律行为civillegalact

单方民事法律行为unilateralcivillegalact

双方民事法律行为bilateralcivillegalact

多方民事法律行为jointactcivillegalact

有偿民事法律行为civillegalactwithconsideration

无偿民事法律行为civillegalactwithoutconsideration;civillegal

actwithoutaward

实践性民事法律行为practicalcivillegalact

诺成性民事法律行为consentalcivillegalact

要式民事法律行为formalcivillegalact

不要式民事法律行为informalcivillegalact

要因民事法律行为causativecivillegalact

不要因民事法律行为noncausativecivillegalact

主民事法律行为principalcivillegalact

从民事法律行为accessorycivillegalact

附条件民事法律行为conditionalcivillegalact

附期限民事法律行为civillegalactwithterm

生前民事法律行为civillegalactbeforedeath

死后民事法律行为civillegalactafterdeath

法律英语翻译学习网收集整理:

准民事法律行为quasi-civillegalact

无效行为ineffectiveact

可撤销民事行为revocablecivilact

违法行为illegalact;unlawfulact

侵权行为tort

欺诈fraud

胁迫duress

乘人之危takingadvantageofothers’precariousposition

以合法形式掩盖非法目的legalformconcealingillegalintention

恶意串通maliciouscollaboration

重大误解grossmisunderstanding

显失公平obviousunjust

误传misrepresentation

代理agency

本人principal

被代理人principal

受托人trustee

代理人agent

本代理人originalagent

法定代理人statutoryagent;legalagent

委托代理人agentbymandate

指定代理人designatedagent

复代理人subagent

再代理人subagent

法律英语翻译学习网收集整理:

转代理人subagent

代理权rightofagency

授权行为actofauthorization

授权委托书powerofattorney

代理行为actofagency

委托代理agencybymandate

本代理originalagency

复代理subagency

次代理subagency

有权代理authorizedagency

表见代理agencybyestoppel;apparentagency

律师代理agencybylawyer

普通代理generalagency

全权代理generalagency

全权代理委托书generalpowerofattorney

共同代理jointagency

独家代理soleagency

居间brokerage

居间人broker

行纪commission;brokerhouse

信托trust

时效timelimit;prescription;limitation

时效中止suspensionofprescription/limitation

时效中断interruptionoflimitation/prescription

法律英语翻译学习网收集整理:

时效延长extensionoflimitation

取得时效acquisitiveprescription

时效终止lapseoftime;terminationofprescription

期日date

期间term

涉外民事关系civilrelationswithforeignelements

冲突规范ruleofconflict

准据法applicablelaw;governinglaw

反致renvoi;remission

转致transmission

识别identification

公共秩序保留reserveofpublicorder

法律规避evasionoflaw

国籍nationality

国有化nationalization

法律责任legalliability

民事责任civilliability/responsibility

行政责任administrativeliability/responsibility

刑事责任criminalliability/responsibility

违约责任liabilityofbreachofcontract;responsibilityofdefault

有限责任limitedliability

无限责任unlimitedliability

按份责任shared/severalliability

连带责任jointandseveralliability

法律英语翻译学习网收集整理:

过失责任liabilityfornegligence;negligentliability

过错责任faultliability;liabilityforfault

单独过错solefault

共同过错jointfault

混合过错mixedfault

被害人过错victim’sfault

第三人过错thirdparty’sfault

推定过错presumptivefault

恶意badfaith;malice

故意deliberateintention;intention;willfulness

过失negligence

重大过失grossnegligence

疏忽大意的过失carelessandinadvertentnegligence

过于自信的过失negligencewithundueassumption

损害事实factsofdamage

有形损失tangibledamage/loss

无形损失intangibledamage/loss

财产损失propertydamage/loss

人身损失personaldamage/loss

精神损失spiritualdamage/loss

民事责任承担方式methodsofbearingcivilliability

停止侵害ceasetheinfringingact

排除妨碍exclusionofhindrance;removalofobstacle

消除危险eliminationofdanger

法律英语翻译学习网收集整理:

返还财产restitutionofproperty

恢复原状restitution;restitutionoforiginalstate

赔偿损失compensateforaloss;indemnifyforaloss

支付违约金paymentofliquidateddamage

消除影响eliminateilleffects

恢复名誉rehabilitateone’sreputation

赔礼道歉extendaformalapology

物权jusadrem;rightinrem;realright

物权制度realrightsystem;rightinremsystem

一物一权原则theprincipalofOnething,OneRight

物权法定主义principaloflegalityofrightinrem

物权公示原则principalofpublicsummonsofrightinrem

物权法jusrerem

物property

生产资料rawmaterialforproduction

生活资料meansoflivelihood;meansofsubsistence

流通物resincommercium;athingincommerce

限制流通物limitedmerchantablething

禁止流通物resextracommercium;athingoutofcommerce

资产asset

固定资产fixedasset

流动资产currentasset;floatingasset

动产movables;chattel

不动产immovable;realestate

法律英语翻译学习网收集整理:

特定物rescertae;acertainthing

种类物genus;indefinitething

可分物resdivisibiles;divisiblethings

不可分物resindivisibiles;indivisiblethings

主物rescapitalis;aprincipalthing

从物resaccessoria;anaccessorything

原物originalthing

孳息fruits

天然孳息naturalfruits

法定孳息legalfruits

无主物bonavacatia;vacantgoods;ownerlessgoods

遗失物lostproperty

漂流物driftingobject

埋藏物fortuna;hiddenproperty

货币currency

证券securities

债券bond

物权分类classificationofrightinrem/realright

自物权jusinrepropria;rightoffullownership

所有权dominium;ownership;title

所有权凭证documentoftitle;titleofownership

占有权dominiumutile;equitableownership

使用权rightofuse;righttouseof

收益权righttoearnings;righttoyields

法律英语翻译学习网收集整理:

处分权rightofdisposing;jusdispodendi

善意占有possessioningoodfaith

恶意占有maliciouspossession

按份共有severalpossession

共同共有jointpossession

他物权jusinrealiena

用益物权realrightforusufruct

使用权righttouse;rightofuse

土地使用权righttotheuseofland

林权forestownership

采矿权miningownership

经营权managerialauthority;powerofmanagement

承包经营权righttocontractedmanagement

相邻权neighboringright;relatedright

地上权superficies

永佃权jusemphyteuticum;righttolandedestategrantedin

perpetuitythroughacontract

地役权servitude;easement

人役权servituspersonarum;personalservitude

担保物权realrightforsecurity

物的担保securityforthing

物的瑕疵担保warrantyagainstdefectofathing

抵押权hypotheca;hypothecation;righttomortgage

抵押权的设定creationofrighttomortgage

法律英语翻译学习网收集整理:

抵押人mortgagor

抵押权人mortgagee

抵押标的物collateral;estateundermortgage

抵押权的效力deffectofrighttomortgage

抵押权的次序sequenceofrighttomortgage

抵押权的抛弃abandonmentofrighttomortgage

抵押权的让与alienationofrighttomortgage

抵押权的实现materializationofrighttomortgage

抵押权的消灭extinctionofrightto

mortgageregistrationofestateundermortgage

抵押物登记registrationofestateundermortgage

抵押优先权priorityofmortgage

留置权lien

一般留置权generallien

特别留置权speciallien

质权hypotheque;pledge;rightofpledge

佃权tenantright

债权jusinpersonam;righttogiveorprocure;claim;creditor’s

right

债权人creditor

债务人debtor

相对人counterpart;offeree

给付give;pay

债务debt;liability;obligation

法律英语翻译学习网收集整理:

债务的偿还paymentofdebt

债务的偿清dischargeofdebt

债务的担保guaranteeofdebt

债务的合并consolidationofdebt

债务的给付日期debtmaturity

债务的免除exemptionofdebt

债的分类obligatio;obligation

法定之债legalobligation

任意之债voluntaryobligation

简单之债simpleobligation

选择之债alternativeobligation

主债prime/principalobligation

从债accessoryobligation

单一之债singleobligation

按份之债severalobligation

连带之债jointobligation

特定之债certainobligation

种类之债indefiniteobligation

合同之债contractualobligation

侵权行为之债tortobligation

损害赔偿之债obligationofcompensationforinjury;obligationof

damages

人身损害damagetoperson

精神损害moral/mental/spiritualdamage

法律英语翻译学习网收集整理:

医药费hospitaltreatmentexpense

医疗费medicalcharge

抚恤金pension

慰问金consolationmoney

产品瑕疵defectofproduct

不当得利unjustenrichment

无因管理voluntaryservice

债的担保guaranteeofobligation

财产担保propertyguarantee

信用担保creditguarantee

让与担保alienationguarantee

保证guaranty

明示保证expressguaranty

默示保证impliedguaranty

保证人guarantor

保证合同contractofguaranty/suretyship

保证金guarantybond;securitydeposit

押金deposit;foregift

预付款advancedpayment

定金earnestmoney;deposit

违约金liquidateddamages

法定违约金liquidateddamagesbylaw

约定违约金liquidateddamagesbyagreement

债的履行performanceofobligation

法律英语翻译学习网收集整理:

实际履行原则doctrineofspecificperformance

情事变更原则doctrineofchangeofcircumstances

不当履行misfeasance

清偿discharge;satisfaction

提存debtor’ssubmissionofthesubjectmatterofobligationto

competentauthority

抵销setoff

知识产权intellectualproperty

知识产权国际保护internationalprotectionofintellectualproperty

国民待遇原则doctrineofnationaltreatment

优先权原则arightofprioritydoctrine

自动保护原则doctrineofautomaticprotection

特许权使用费royalties

智力成果intellectualproperty

著作权copyright

版权copyright

著作权人copyrightowner

创作creation

作品opus;product;work

著作人格权rightofpersonalityofcopyright

发表权rightofpublication

署名权rightofauthorship;rightofpaternity

修改权rightofmodification;rightofrevision

完整性保持权righttomaintainintegrity

法律英语翻译学习网收集整理:

不可侵犯权inviolability

收回权rightofrecall;rightofretrieval

自费出版publishabookattheauthor’sownexpense

著作财产权propertyrightinwork

使用收益分享权righttoshareusufruct

利用权righttomakeuseof

获得报酬权righttogetpayment

重播权rightofrebroadcasting

录制权rightoffixation

机械复制权rightofmechanograph;rightofmechanicalreproduction

著作邻接权neighboringrightofcopyright

剽窃plagiary;plagiarism

盗版pirate

盗版VCDpiratedVCD

伪造forge

工业产权industrialproperty

专利权patentright

优先权日prioritydate

申请在先原则priorapplicationrule

使用在先priorityofuse

新颖性novelty

创造性creativity

实用性practicability

发明创造inventionandcreation

法律英语翻译学习网收集整理:

实用新型utilitymodel

外观设计design;industrialdesign

发明权rightofinvention

发现权rightofdiscovery

专利申请patentapplication

专利异议objectiontoapatent

专利公告patentgazette

专利续展费renewalfeeofpatent

专利许可协议patentlicensingagreement

技术诀窍know-how

专有技术know-how

专利证书certificateofpatent

专利事务所patentoffice

专利代理patentagency

中华人民共和国专利局PatentOfficeofthePeople’sRepublicof

China

商标权trademarkright

商标国际注册internationalregistrationoftrademark

商品商标commoditytrademark

服务商标servicetrademark

驰名商标reputedtrademark

广告商标advertisementtrademark

近似商标similartrademark

商标评审委员会tradereviewandappraisalboard

法律英语翻译学习网收集整理:

商标审查trademarkexamination

商标侵权trademarkinfringement

商标注册registeredtrademark

商标公告trademarkgazette

注册商标使用许可licensingofregisteredtrademark

注册商标转让assignmentofregisteredtrademark

商标使用许可协议trademarklicensingagreement

商标事务所trademarkoffice

商标代理trademarkagency

婚姻、家庭、继承、收养marriage,family,inheritance,adoption

婚姻法maritallaw;marriagelaw

包办婚姻arrangedmarriage

财产分割partition;dismembermentofproperty

重婚bigamy

独生子女onlychild

法律婚legalmarriage

非婚生子女illegitimatechild

夫妻共同财产communityproperty

夫妻关系conjugalrelationship

夫妻分居divorceamensaetthoro;divorcefrombedandboard

复婚resumptionofmarriage

感情破裂incompatibility

婚后财产公证notarizationofpostnuptialproperties

婚姻登记marriageregistration

法律英语翻译学习网收集整理:

婚生子女ligitimatechild

计划生育birthcontrol

结婚marry

离婚divorce

买卖婚姻mercenarymarriage

拟制血亲bloodrelationsinfictionoflaw

旁系血亲collateralrelationbloodrelation

涉外婚姻marriagewithforeignelements

配偶spouse

事实婚defactomarriage

诉讼离婚divorcebylitigation

探视权visitationright

同居cohabitation

晚婚latemarriage

无效婚姻voidmarriage

协议离婚divorcebyagreement

一夫一妻制monogamy

早婚earlymarriage

直系血亲linealdescent

自然血亲naturalbloodrelation

收养法adoptionlaw

收养协议adoptionagreement

收养人adoptiveparent

送养人personorinstitutionplacingoutachildforadoption

法律英语翻译学习网收集整理:

涉外收养adoptionwithforeignelements

继承法inheritancelaw;lawofsuccession

法定继承legalseccession

遗嘱继承intestatesuccession

遗赠继承successionbydevise

自然继承naturalsuccession

代位继承representation;successionbysubrogation

世袭继承hereditarysuccession

间接继承indirectsuccession

转继承subsuccession

共同继承jointsuccession

单独继承singlesuccession

继承人heir;successor

第二顺序继承人successorsecondinorder

第一顺序继承人successorfirstinorder

继承参与人successionparticipant

遗产inheritance;heritage

遗产继承人heirtoproperty;inheritor

遗言lastwillandtestament

遗书lastwords

遗赠bequest;legacy;devise

遗赠抚养协议legacy-supportagreement

四、商事法律

法律英语翻译学习网收集整理:

会计法accountinglaw

税法taxlaw;taxationlaw

反不正当竞争法anti-unfaircompetitionlaw

消费者权益保护法consumer’sinterestprotectionlaw

产品责任法productionliabilitylaw

消费者权益法consumerrightsandinterestslaw

公司法companylaw;corporatelaw

公司company;corporation

有限责任公司limitedliabilitycompany

股份有限公司companylimitedbyshares

无限公司unlimitedcompany

股份两合公司jointstocklimitedliabilitypartnership

两合公司jointliabilitycompany

控股公司holdingcompany

集团公司groupcompany

合资公司jointventurecompany

联营公司associatedcompany;affiliatedcompany

国营公司state-owncompany

国有公司state-ownedcompany

民营公司civilian-runcompany

本国公司national/domesticcompany

外国公司foreigncompany

上市公司listedcompany

母公司parentcompany

法律英语翻译学习网收集整理:

子公司subsidiary

皮包公司briefcasecompany;fundlesscompany

募集设立incorporationbystockfloatation

发起人floater;initiator

公司名称nameofcompany

公司住址domicileofcompany

出资contribution;capitalsubscription

现金出资investmentincash

实物出资investmentinkind

工业产权出资investmentinindustrialpropertyright

非专有技术出资investmentinnon-patenttechnology

劳务出资investmentinlabor

高新技术成果出资investmentinhi-techachievements

注册资本registeredcapital

实缴资本paid-incapital

验资报告capitalverificationreport

会计师事务所certifiedpublicaccountants

注册会计师certifiedpublicaccountant

资本三原则threedoctrineofcapital

资本确定原则doctrineofcapitaldetermination

资本维持原则doctrineofcapitalmaintenance

资本不变原则doctrineofunchangingcapital

最低资本额制度minimumcapitalsystem

公司章程articlesofassociation;articlesofincorporation;bylaw

法律英语翻译学习网收集整理:

公司登记incorporation;corporateregistration

公司存续existenceofcompany

公司合并分立mergerandsplitofcompany

公司并购corporatemergerandacquisition

公司管理corporategovernance;companymanagement

公司法律顾问corporatecounsel

公司整顿companyrectification

公司歇业closureofbusiness

公司和解companycomposition

公司解散companydissolution

公司清算companyliquidation

公司清理companywinding-up

竞业禁止non-commpete;competitionprohibition

招股章程prospectus

股本stockcapital

股东shareholder

股东大会shareholders’meeting

股东大会决议resolutionofshareholders’meeting

股东大会议事规则ruleofprocedureofshareholders’meeting

表决权votingright;righttovote

董事director

董事长president/chairmanoftheboard

首席执行官chiefexecutiveofficer(CEO)

首席运营官chiefoperationofficer(COO)

法律英语翻译学习网收集整理:

执行董事executivedirector

常务董事managingdirector

董事会boardofdirectors

董事会领导下的经理负责制responsibilitysystemofthechief

executiveofficerundertheleadershipoftheboardofdirectors

经理独立负责制managerindependentresponsibilitysystem

监事supervisor

监事会boardofsupervisors

股share;stock

普通股commonstock

特别股specialstock

资格股qualificationstock

优先股preferredstock

劣后股inferiorstock

表决权股stockwithvotingpower

溢价股premiumstock

折价股convertingstock

国家股state-ownedshare

集体股collectiveshare

法人股corporateshare

企业股enterpriseshare

个人股individualshare

股息dividend

红股bonusstock;dividendstock

法律英语翻译学习网收集整理:

法定公积金legalaccumulationfund

资本公积金capitalaccumulationfund

盈余公积金surplusaccumulationfund

任意公积金optionalaccumulationfund

公司犯罪corporatecrime

证券法securitieslaw

证券发行issuanceofsecurities

证券上市listsecurities;floatanissue

证券交易所stockexchange

证券商securitiesdealer

证券公司securitiescompany

证券承销商consortiumofunderwriters

证券承销合同underwritingcontract

证券经纪人securitiesbroker

披露制度disclosingsystem

交割日closingdate

风险投资基金venturecapitalfund

上海证券交易所ShanghaiStockExchange

深圳证券交易所ShenzhenStockExchange

证券监督委员会securitiessupervisioncommittee

票据法lawofnegotiableinstrument

票据notes;bills;commercialinstruments

商业票据bill;commercialinstrument

远期票据timebill;;long-datedbill

法律英语翻译学习网收集整理:

到期票据maturedbill

即期票据sightbill

记名票据billpayabletoorder;notetoorder

不记名票据bearerinstrument

本票promissorynote

支票cheque

汇票billofexchange

发票日ticketday

出票日dateofdraft/issue

发票地placeofdraft/issue

票据到期illtomature

票据金额sumofbill

票面价额facevalue

票据出票人drawer

票据持票人billholder

票据承兑人billacceptor

票据行为actoncommercialpaper

承兑票据honorabill

票据议付negotiation

拒付票据protestabill

票据付款人drawee

票据支付人payeroncommercialinstrument

票据收款人billcollector

票据背书人endorser/indorserofabill

法律英语翻译学习网收集整理:

被背书人endorsee

票据保证人billguarantor

票据被保证人billpledgee/warrantee

再追索人renewedrecourser

前手remoteholder

后手subsequentendorser

票据权利rightofbill

票据期限termofbill;tenor

票据债务人debtorofcommercialinstrument

追索权rightofrecourse

票据抗辩exceptiontobill

票据丧失lossofbill

票据时效prescriptionofexchanges

票据贴现discountofbill

再贴现rediscountofbill

恩惠期间termofbenevolence

票据代理agencyfornotes/bills/commercialinstruments

海商法maritimelaw

船舶国籍证书certificateofregistry;certificateofship’s

nationality

船棋国flagcountry

船舶所有权证书certificateofshipownership

船舶检验registerofship

船舶保险insuranceonhull

法律英语翻译学习网收集整理:

船舶保险单hullinsurancepolicy

船舶登记证书certificateofregistry

船舶丈量tonnagemeasurementofships

船舶进港费groundage

船舶抵押shipmortgage

船舶租赁shipchartering

船舶转租shipsubchartering

船舶所有人责任限制limitationofliabilitiesofshipowners

船舶碰撞shipcollision

船舶遇难maritimedistress

海上灾难perilsofthesea

海上拖航marinetowage

船舶扣押detentionofship


本文发布于:2022-07-16 18:58:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/78/16632.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:法律英语
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26