《法律英语法律术语》

更新时间:2025-12-15 03:15:23 阅读: 评论:0


2022年7月16日发
(作者:涉外法律)

法律英语法律术语》

实在法positivelaw

法律渊源sourceoflaw

习惯法customarylaw

刑事诉讼criminalprocedure

财产权property

行政部门executivebranch

法律僵化ossificationoflaw

大陆法系civillawsystem

分权separationofpowers

下级法院inferiorcourt

法律培训legaltraining

民事诉讼civilaction

治安法官justiceofpeace

青少年犯罪juveniledelinquency

人身伤害personalinjury

上诉法院appellatecourt

初审法院trialcourt

巡回法院circuitcourt

终审法院courtoflastresort

教会法

地方政府provincialgovernment

联邦司法系统federaljudicialsystem

调整关系regulaterelationship

基本法basiclaw

地方立法机构regionallegislature

大选generalelection

公民权利civilright

政治背景politicalcontext

宪法修正案amendmenttotheconstitution

刑事责任criminalliability

行为犯conductcrime

刑法criminallaw

公共安全publicsafety

反社会行为anti-socialconduct

要件element

维护和平preservepeace

违法行为unlawfulact

履行职责dischargetheduty

结果犯consequenceorresultcrime

监督权supervisoryauthority

被现场抓获becaughtred-handed

有罪答辩pleaofguilty

审前动议pretrialmotion

无罪推定presumptionofinnocence

对抗程序adversaryprocess

事实认定factfinding

司法部departmentofjustice

证据排除suppressionofevidence

犯罪现场sceneofacrime

felony重罪

subpoena传票

custody羁押

违禁品contraband

prosecutor检察官

complaint起诉书

information起诉书(检察官提交)

indicment起诉书(大陪审团提交)

warrant证明书逮捕证

detention拘留

accusatory指控的

arraignment提审

discovery证据提审

suppression排除

incriminate控告。。。有罪

probation缓刑

incarceration关押

adversary对抗

adjudication判决

omission不作为

liability责任

mensrea犯罪意图

conduct行为

circumstance情况,情节

manslaughter杀人

袭击assault

misconduct不正当行为

arson纵火

discharge履行

causation因果关系

abide遵守

charter宪章

legislate立法

ratify批准

jusification理由

judiciary司法部门

regulate调整

convention惯例

legitimacy合法性

supremacy最高权力

unconstitutional不符合宪法

referendun公民投票

prerogative特权

abolish废除

hearing审判

控告accuse

释放release

delinquency(青少年)不法犯罪

appellate上诉的

reversal撤销

prosecution指控

discretion自由裁量权

arbiter裁决人

codify使法典化

democracy民主

先例precedent

授权delegation

promulgate公布

tribunal法庭

行政的executive

成文法的statutory

损害赔偿金damages

信托trust

injunction禁止令

trial审判

analogy类推

default不履约

advocate辩护人移转remit

侵犯infringe

临时的interim

诱因incentive

争辩contest

待决pend

垄断monopoly

游说lobby

财产assets

赋予vest

动产chattel

赠与confer

可继承的财产hereditament

支配权disposition

没有立下遗嘱的intestate

租借lease

承租人tenent

双方面的bilateral

单方面的unilateral

无效的viod

可撤销的viodable

无效行为nullity

废除rescind

承诺acceptance

股东shareholder

未成年人minor

判给award

威慑手段deterrence

假定presumption

殴打battery

关押imprisonment

限制行动confine

非法进入trespass

过失negligence

违背breach

起诉sue

诉讼,官司lawsuit

仲裁arbitration

调解mediation

维护vindicate

原告plaintiff

负有责任的liable

法庭forum

陪审团jury

辩护plead

审判地管辖地法庭venue

收公路费tollroad

主要营业地principalbusiness

营业执照businesslicense

有限责任limitedliability

董事会boardofdirectors

永久存在perpetualexistence

集中管理centralizedmanagement

契约权利contractualright

法律关系legalrelationship

无形可继承财产incorporealhereditament

消费者保护consumerprotection

权利和义务rightandobligation

动产moveableproperty

有约束力的合同bindingcontract

财产转移transferofproperty

土地所有人apersoninpossessionofland

法律后果legalconsequence

已履行的合同executedcontract

合同条款termsofagreement

公证员notary

意见一致meetingoftheminds

主观意图subjectiveintent

酬金monetaryreward

法律行为能力legalcapacity

民事侵权行为civilwrong

侵权行为tortiousact

故意侵权行为intentionaltort

非法拘禁falseimprisonment

实际损害actualdamages

注意标准standardofcare

注意义务dutyofcare

严格责任strictliability

过失行为negligentconduct

违约breachacontract

属人管辖personaljurisdiction

事物管辖subjectmatterjurisdiction

诉讼原因causeofaction

解决争端resolvedisoute

索赔demandcompensation

民事诉讼civillitigation

可起诉的行为actionablebehavior

法院的选择forumselection

权利的剥夺deprivationofrights

保密信息confidentialinformation

排他权exclusiveright

注册商标registeredtrademark

商业价值commercialvalue

脑力劳动mentallabour

用就性禁止令permanentinjunction

物质形式materialform

智力成果productofmind


本文发布于:2022-07-16 18:42:38,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/83/16604.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:法律英语
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26