
魏野《登原州城呈张贲从事》赏析(含译文)
魏野《登原州城呈张贲从事》赏析(含译文)
登原州城呈张贲从事
原文:
异乡何处最牵愁?独上边城城上楼。
日暮北来惟有雁,地寒西去更无州。
数声塞角高还咽,一派泾河冻不流。
君作贫官我为客,此中离恨共难收。[1]
译文:
身在异乡哪儿最能牵动乡愁?就是一个人登上边塞城池的城楼时。
(这儿)傍晚时从北边来的只有大雁,周围一片天寒地冻,从这
儿向西去就再没有大宋的州县了。
从远处传来的塞角声凄厉高亢,城外的泾河也冻住了不再流淌。
你是一个穷官,我来你这儿做客,我们两个的乡愁都浓郁的没法
收拾。
简析
使人觉得“塞上风云接地阴”,教人不禁顿起“愁云惨淡万里凝”哀
思。面对穷荒绝漠,万碛千山,耳闻声声笳角,呼呼北风,一介书生
无路请缨,根本没有了“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”的雄心
壮志,剩下的只有“可怜无定河边骨”的惨不忍睹的景象和“古来征

本文发布于:2023-11-17 02:34:31,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/170015967131773.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:魏野《登原州城呈张贲从事》赏析(含译文).doc
本文 PDF 下载地址:魏野《登原州城呈张贲从事》赏析(含译文).pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |