
有关元宵的英语句子
Colorful lanterns are lighting up China’s night sky,
as activities begin across the country to celebrate Lantern
Festival today.多彩的灯笼照亮中国的半边天,今日,全国各地已
经开始庆祝元宵节。
In Quanzhou city, southeast China’s Fujian Province,
the lantern shows began on Thursday night. Xinmen Street
was decorated by 805 traditional hand-made lanterns
embroidered with beautiful patterns.在中国东南部福建省的泉
州市,灯笼秀在周四晚上就开始了。新门街上装点了805个图案各
异的手工灯笼。
“While enjoying the shows, some people walk around
with a small lantern in hand, making the atmosphere
especially festive,” Mai Binbin, a local resident, said.当
地市民马彬彬说:“很多人一边看灯,一边手里拿着小灯笼,非常
有过节气氛。”
festival and the temple.当地市民茂明娟周四晚上带着儿子来看
灯,她说希望通过这样的活动,让儿子理解元宵节和孔庙的文化历
史。
Dating back to the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25),
the Lantern Festival is held on the 15th day of the first
lunar month to mark the first full moon of the lunar new
year.元宵节始于西汉(公元前206年-公元25年),与每年正月十
五月圆时举行。
You Guoqing, a folk custom expert in Tianjin
Municipality, said the Lantern Festival was about going out
for a colorful celebration rather than a family get
together.天津市民俗研究专家由国庆说,元宵节并不是家庭聚会,
而是出门看展。
Besides watching lanterns, it is also a day to
appreciate the full moon, solve lantern riddles, watch art
performances and eat tang yuan, dumpling balls made of
glutinous rice, usually with sweet fillings.除了看灯,元宵
节也是赏月、猜灯谜、看艺术表演、吃汤圆/元宵的好时候。
Some aspects of the festival, such as its romantic
atmosphere, are fading, but people still e the Lantern
Festival as a day to rejoice and a chance to wish for
happiness.虽然元宵节的一些元素(比方浪漫气息)已经渐渐淡
化,但人们仍然把它当做庆祝、祈福的节日。
Childhood memories of Lantern Festival are still vivid
for Yu Le’an, an elderly man from Changsha, capital of
central China’s Hunan Province.余乐安是湖南省会长沙的一位
老人,对他来说童年的元宵节记忆犹新。
“It would be a time when we could have new clothes and
good things to eat,” he said.他说:“每到元宵节,我们就有
新衣服穿、有好吃的可以吃。”
The Lantern Festival is a now a mixture of the
traditional and modern.当代元宵节已经成为传统和现代的结合。
She says “innovation” is key to keep the ancient art
alive, and has been exploring the creation of lanterns of
different patterns and colors catering for modern day
aesthetics.她说,“创新”是让这一传统艺术活下去的关键。并且
她一直在探索和创造现代审美下不同图案、不同样式的灯笼。

本文发布于:2023-11-29 02:09:26,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701194966104839.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:有关元宵的英语句子.doc
本文 PDF 下载地址:有关元宵的英语句子.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |