《尚书》注译《盘庚下》

更新时间:2023-11-17 03:55:03 阅读: 评论:0

尊重学生-辉煌嘉宾伴奏网

《尚书》注译《盘庚下》
2023年11月17日发(作者:常德米粉)

《尚书》注译《盘庚下》

《盘庚下》

盘庚既迁,奠厥攸居,乃正厥位,绥爰有众。曰:“无戏怠,懋

建大命!今予其敷心腹肾肠,历告尔百姓于朕志。罔罪尔众,尔无共

怒,协比谗言予一人。

古我先王将多于前功,适于山,用降我凶,德嘉绩于朕邦。今我

民用荡析离居,罔有定极。尔谓朕‘曷震动万民以迁’。肆上帝将复

我高祖之德,乱越我家。朕及笃敬,恭承民命,用永地于新邑。肆予

冲人,非废厥谋,弔由灵各。非敢违卜,用宏兹贲。

呜呼!邦伯、师长、百执事之人,尚皆隐哉!予其懋简相尔念敬

我众。朕不肩好货,敢恭甡甡。鞠人谋人之保居,叙钦。今我既羞告

尔于朕志,若否,罔有弗钦,无总于货宝,甡甡自庸。式敷民德,永

肩一心!”

【原文】

盘庚既迁1,奠厥攸居2,乃正厥位3,绥爰有众4。曰:“无戏

5,懋建大命6!今予其敷心腹肾肠7,历告尔百姓于朕志8。罔罪

尔众9,尔无共怒10,协比谗言予一人11

【注释】

1.盘庚:商王名,祖乙曾孙。《本纪》云:“祖乙崩,子祖辛立。

崩,子开甲立。崩,弟祖丁立。崩,门甲之子南庚立。崩,祖丁子阳

甲立。崩,弟盘庚立。”祖乙子祖辛,祖辛子祖丁,祖丁子盘庚,故

为曾孙。既:已也。

2.奠:定也。《尚书·禹贡》“奠高山大川”。厥:其也。攸:所

也。

3.正厥位:确定社稷、宗庙之位。正,定也。

4.绥:安也。爰:于也。有众:言万民也。

5.戏:戏豫也。《诗》“无敢戏豫”。 怠:怠惰也。《尚书·周官》

“怠忽荒政”。谓怠惰慢易,荒于德政也。

6.懋:勉也。建:立也,置也。大命:大人之命也。(大人:有

德者之称。《易》“大人者,与天地合其德。”《孟子》“有大人者,

正己而物正者也。”尊长或有位者皆称大人。)

7.敷:布也。《尚书·大禹谟》“文命敷于四海”。心腹:推心置

腹,犹言衷情也。肾肠:犹言衷肠。

8.历:尽也,谓遍及之也。志:心之所之也。《论语》“志于

道”。

9.罔:不也。罪:过也。

10.怒:气愤也。《诗》“逢彼之怒”。

11.协比:与恶人结党营私。协,合也。比,阿党也。《论语》

“君子周而不比,小人比而不周。”谗言:毁谤之言,挑拨离间之言。

谗,崇饰恶言以毁善害能也。《庄子》“好言人之恶谓之谗”。予一

人:古者称天子为一人,天子自称曰“予一人”。《尚书·太甲下》

“一人元良,万邦以贞。”《白虎通》“王者自谓一人者,谦也,欲

言己材能当一人耳。”故《论语》曰“百姓有过,在予一人。”

【译文】

盘庚已将国都迁至殷地,确定好居所之后,又将社稷、宗庙的位

置定下来,安抚好随之迁徙的臣民。告诫道:“大家不可游戏怠慢,

要勉力于政教的施行,建立你们是政声!今天,我推心置腹地向大家

倾述衷肠,告向天下的老百姓表达我的心愿。我不再追究你们曾经的

过失,你们也不必再为我迁都的决定而愤愤不平,但绝不允许结党营

私,勾结起来毁谤我。

【原文】

古我先王将多于前功1,适于山2,用降我凶3,德嘉绩于朕邦4

今我民用荡析离居5,罔有定极6。尔谓朕‘曷震动万民以迁7’。肆

上帝将复我高祖之德8,乱越我家9。朕及笃敬10,恭承民命11,用

永地于新邑12。肆予冲人13,非废厥谋14,弔由灵各15。非敢违卜

16,用宏兹贲17

【注释】

1.将:养也,养民也。养民之功也。古之贤君皆以民为衣食父母,

故谓之养。《诗》“不遑将父”、“不遑将母”。《说苑》“圣王之

于百姓也,将之养之,育之长之。”功:以劳定国曰功。此言功业。

2.适于山:从于山也。一山川,一境界,古人皆重之,因此建国

必有一山之神以镇。可参考《舜典》有关内容。适,从也。《尚书·多

士》“惟我事不贰适”。言无私心,一从天意也。

3.用:以也。降凶:减灾也。

4.德:得也,行道而有得于心也。嘉绩:《尚书·大禹谟》“予懋

乃德,嘉乃丕绩”。嘉,以为美善谓之嘉。绩,功业也。《诗》“维

禹之绩”。《尚书·尧典》“庶绩咸熙”。朕邦:我的祖国。

5.荡析:离散也。离居:犹言流离失所。

6.罔有:无有。定极:定鼎之极。定,安之也。《左传》“安国

家,定社稷。”(定鼎:夏禹铸九鼎象九州,迨商及周,皆以为传国

之重器。《左传》“成王定鼎于郏鄏”。定鼎,犹言建都,盖鼎之所

在,即王都所在也。故相沿称得天下曰定鼎。[徐陵文]“经纶草昧,定

鼎之力居多。”)极,君位曰极,至尊之意也。如登极、践极。

7.曷:何也。震:动也。故地动亦曰震。万民:人民也。

8.肆:语辞,遂也。上帝:天帝也。复:行故道也。高祖,成汤

也。凡受命之君,称为高祖。《尚书·康王之诰》“无坏我高祖寡命”。

9.乱越我家:治理并超越我们曾经拥有的家园。乱,治也。越,

逾也。

10.及:与也。笃敬:笃敬之臣。笃,厚也,纯壹而不杂也。敬,

恭也,在貌为恭,在心为敬。

11.恭:共也。承:受也,容纳也。民:人也。以广义言之,民为

人之通称。《诗》“厥初生民”。以狭义言之,属于国家之人为民,

如言国民。《尚书·五子之歌》“民惟邦本”。又别于在位者言之也。

公亦自称予小子旦,皆对于先王而言。《尚书·汤诰》“非台小子”。

义同“予一人”。)冲,虚也。《老子》“大盈若冲”。

14.非:不。废:止也,舍也。厥:其也。谋:计划也。《尚书·君

陈》“尔有嘉谋嘉猷”。

15.弔(dì)由灵各:言用众谋之善者。弔,至也。《诗》“神之

弔矣”。由,用也。灵,善也。《诗》“灵雨既零”。各,人人也。

16.非敢:不敢。敢,勇也,谓无所畏惮也。违:背也。《尚书·尧

典》“静言庸违”。卜:问龟曰卜。谓欲知事之吉凶,灼龟以取兆也。

[苏轼诗]“青山只在古城隅,万里归来卜筑初。”

17.用:以也,以之也。宏:大也,广也 。《左传》“其用物也宏

矣”。 贲(fén):大也。此言以之发扬光大先帝之勋烈也。

【译文】

从前我们的先帝以善政养民,建立了超越前辈的功勋,他们依山

建国,因应于自然,以减少灾害对人民的影响,施德政、创嘉绩以利

于我们的国家。今天,我效法先帝将你们迁徙到这里,以免你们妻离

子散、流离失所,国家也不再陷于没有定鼎之位的窘境。你们责备我

‘何必这样兴师动众地迁都’。我这样做是秉承天命来复兴我们先帝

的德政,治理好国家并超越我们曾经拥有的家园。我和那些心地纯洁、

恪尽职守的大臣一起(为人民服务)用德政去构建和谐,使我们的家

国在此永远立于不败之地。我这个天子,不能舍弃你们的嘉谋良言,

我会用大家的智慧建设好我们的国家。我也不敢违背龟卜的结果,我

是用迁都的行为来(抚慰先烈们的在天之灵)发扬光大他们曾经创造

的辉煌。

【原文】

呜呼!邦伯、师长、百执事之人1,尚皆隐哉2!予其懋简相尔念

敬我众3。朕不肩好货4,敢恭甡甡5。鞠人谋人之保居6,叙钦7

今我既羞告尔于朕志,若否8,罔有弗钦,无总于货宝9,甡甡自庸10

式敷民德11,永肩一心12!”

【注释】

1.邦伯:方伯,谓州牧也。师长:谓先生长者。《周礼》“三曰

顺行,以事师长。”百执事之人:百,百官。执事,谓供使令之人也。

《左传》“使下臣犒执事”。

2.尚:庶几,希望之词。隐:度也,思也。《后汉书·安帝纪》

“隐亲悉心,勿取浮华。”言皆隐审尽心。《后汉书·钟离意传》“意

独身自隐亲,经给医药。”亲自裁度也。

3.懋:勉也。简:大也。《诗》“简兮简兮”。相:助也。《易》

“辅相天地之宜”。念敬我众:犹言“念我敬众”。忠君爱民也。这

一句话的意思是:我会视你们的所为,勉励并大大地褒奖你们忠君爱

民的行为。

4.朕不肩好货:我不谋求一己之私,不任用贪财好利的人。肩,

任也。好,爱而不释也。货,财也。

5.敢恭甡甡:义无反顾地和大家共谋发展、共享繁荣。敢,勇也,

谓无所畏惮也。恭,共也。

6.鞠人谋人:谓那些权为民所使,利为民所谋的良臣。鞠,养也。

《诗》“母兮鞠我”。谋,谋划也。保居:安保其所居,谓居者有其

屋也。保,安也。居,谓居所。

7.叙钦:我会根据你们功劳的大小,奖励你们,号令人民尊敬你

们。叙,奖励有功曰奖叙,言论其功之等级次第也。钦,敬也。

三千,惟一心。”

【译文】

啊!州牧、先生长者、百官以及供使令的执事之人,希望你们都

好好地思量思量!我会勉励并大大地褒奖你们忠君爱民的行为。我不

谋求一己之私,不任用贪财好利的小人,我会义无反顾地和大家共谋

我是母狗-鱿鱼丝热量

《尚书》注译《盘庚下》

本文发布于:2023-11-17 03:55:03,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1700164503217530.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《尚书》注译《盘庚下》.doc

本文 PDF 下载地址:《尚书》注译《盘庚下》.pdf

下一篇:返回列表
标签:
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|