
魏书·于烈传阅读答案附翻译
魏书·于烈传阅读答案附翻译
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以
先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是小编给大家带来的
魏书·于烈传阅读答案附翻译,希望能帮到大家!
魏书·于烈传
于烈,善射,少言,有不可犯之色。少拜羽林中郎,累迁侍中、
心力犹可。愿缓跸徐还,以安物望。”帝甚以为慰。车驾还宫,禧已
逃,诏烈追执之。顺后既立,以世父之重,弥见优礼。及卒,宣武举
哀于朝堂,给东园第一秘器,赠太尉,封钜鹿郡公。(节选自《魏
书·于烈传》) 4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3
分)
A.乃引见登/诏曰/朕今创礼新邑/明扬天下/卿父乃行谦让之
表/而有直士之风/故进卿为太子翊军校尉/
B.乃引见/登诏曰/朕今创礼新邑/明扬天下/卿父乃行/谦让
之表/而有直士之风/故进卿为太子翊军校尉/
C.乃引见登/诏曰/朕今创礼新邑/明扬天下/卿父乃行/谦让
之表/而有直士之风/故进卿为太子翊翠校尉/
D.乃引见/登诏曰/朕今创礼/新邑明扬天下/卿父乃行谦让之
表/而有直士之风/故进卿为太子翊军校尉/
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3
分)
A.称制,指封建社会里君主即位执政,也可指由皇后、皇太后或
太皇太后等女性统治者代理皇帝执掌国政。
B.敕,封建社会常作自上命下之词,特指皇帝的诏书,如奉敕,
宣敕。本文“敕镇代”指皇帝下令让于烈镇守代邑。
C.三公,是中国古代朝廷中最尊显的三个官职的合称。自周代以
来,三公专指太师、太傅、太保,唐宋后成为一种虚职。
D.稽首,古代一种跪拜礼,叩头至地,是九拜中最恭敬者。本文
C.于烈刚正不阿,不惧权贵。咸阳王禧派家僮传话要皇家禁卫护
送出入,于烈严词拒绝,招致不满,他因性格刚直被外派做恒州刺史,
但他称病推辞。
D.于烈胆识过人,效忠朝廷。宣武帝不满叔父怠慢,安排于烈采
取行动。于烈率人将咸阳王禧、彭城王勰、北海王详卫送到皇帝面前,
他们叩头交出了政权。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)禧复遣谓烈日:“我是天子叔,元辅之命,与诏何异?”
(2)因忠赛日:“臣虽朽迈,心力犹可。愿缓跸徐还,以安物
望。”
答案:
4.A【参考译文】于是接见于登,下诏说:“我现在在新都创立
礼仪,选拔天下人才,你父亲却呈上谦让的表章,有正直士人的风范,
所以进用你为太子翊军校尉。”
5.C (“专指”错误)
6.A (对迁都一事,于烈没有明确提出反对意见,但也没有直接
表达赞同。他只是给出自己心中对于“乐迁”和“恋旧”是一半对一
半的观点)
7.(1)元禧又派人对于烈说:“我是天子的叔父,首席辅政大
臣的命令与天子的诏令有什么差别?”(译出大意给2分;
“谓”“元辅”“与诏何异”反问句三处,每译对一处给1分)
(2)通过于忠上奏说:“我虽然衰弱老迈,心力还可以。希望皇
上缓驾慢回,来使民心安定。”(译出大意给2分;
“因”“以”“安”三处,每译对一处给1分)
参考译文:
于烈,擅长射箭,说话不多,有不可冒犯的神色。年轻时任羽林
中郎,累次升迁担任侍中、殿中尚书。当时孝文帝年幼,由他的祖母
冯太后代行皇帝的职权,于烈与元丕、陆睿、李冲等分别被赐予金策,
准许有罪不被处死。等到迁都洛阳,人情依恋故土,多有不同的意见,
北魏孝文帝拓跋宏(元宏)问于烈说:“你的意见是什么?”于烈说:
“陛下深谋远虑,不是见识短浅的我所能推测的。如果就我的本心而
言,乐迁与恋旧,各占一半。”孝文帝说:“你既然不提出相反的意
见,就是赞同,我深感你不说话的好处。应当暂且返回旧都,以便镇
守代邑。”敕令镇守代地,留守旧都的官署政事,一概相托付处理。
十九年,大量选拔官员,于烈的儿子于登援引旧例谋求进身为官。于
希望皇上缓驾慢回,来使民心安定。”宣武帝听到这番话,感到很宽
慰。等到皇上回宫,元禧已经逃跑。诏令于烈追赶并擒获他。顺后确
立以后,于烈以伯父之尊,更加受到优待。等到死了,宣武帝在朝堂
上哀悼,赐给贵族享用的最好的棺材,追赠为太尉,追封为钜鹿郡公。
《魏书·王烈传》文言文原文及译文
《魏书·王烈传》
原文:
王烈通识达道,秉义不回。以颖川陈太丘为师,二子为友。时颖
川荀慈明、贾伟节、李元礼、韩元长皆就陈君学,见烈器业过人,叹
服所履,亦与相亲。由是英名著于海内。道成德立,还归旧庐,遂遭
三府并辟,皆不就。会董卓作乱,避地辽东,躬秉农器,编于四民。
布衣蔬食,不改其乐,东域之人奉之若君。
以建安二十三年寝疾,年七十八而终。
(节选自《三国志魏书十一》,有删改)
译文:
王烈,字彦方,平原人。有远见卓识,富于修养,坚持道义从不
犹豫。拜颍川人陈太丘为老师,并和陈太丘的两个儿子结为朋友。当
到老人家的时候,这人才放下担子离去,老人问他姓名,他没有告诉。
隔了一年,这位老人再次外出,把佩剑丢在了路上,一位路人途中碰
见这把佩剑,想不管它就离去,又担心后面的过路人捡去,剑的主人
就会永远失去佩剑,想拾起带走再去寻找失主,又担心出现差错,于
是就守着这把剑。到了傍晚,佩剑主人返回时遇到了这位守剑人,正

本文发布于:2023-11-17 03:50:28,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1700164229217527.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:魏书·于烈传阅读答案附翻译.doc
本文 PDF 下载地址:魏书·于烈传阅读答案附翻译.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |