古诗张仪列传翻译赏析

更新时间:2023-11-17 03:57:10 阅读: 评论:0

量词歌-作伥

古诗张仪列传翻译赏析
2023年11月17日发(作者:我的老乡)

古诗张仪列传翻译赏析

古诗张仪列传翻译赏析

文言文《张仪列传》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:

【原文】张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自

以不及张仪。张仪已学游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧,门下

意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百,

敝。犹豫未能决。司马错与张仪争论于惠王之前,司马错欲伐蜀,张

仪曰:“不如伐韩。”王曰:“请闻其说。”仪曰:“亲魏善楚,下

兵三川,塞什谷之口,当屯留之道,魏绝南阳,楚临南郑,秦攻新城、

无名山大川之限。从郑至梁二百馀里,车驰人走,不待力而至。梁南

与楚境,西与韩境,北与赵境,东与齐境,卒戍四方,守亭鄣者不下

十万。梁之地势,固战场也。梁南与楚而不与齐,则齐攻其东。东与

齐而不与赵,则赵攻其北。不合于韩,则韩攻其西。不亲于楚,则楚

攻其南:此所谓四分五裂之道也。且夫诸侯之为从者,将以安社稷尊

而与之商于之地六百里。张仪至秦,必负王,是北绝齐交,西生患于

秦也,而两国之兵必俱至。善为王计者,不若阴合而阳绝于齐,使人

随张仪。苟与吾地,绝齐未晚也。不与吾地,阴合谋计也”楚王曰

羊,臣窃以为大王之计过也。凡天下彊国,非秦而楚,非楚而秦,两

国交争,其势不两立。大王不与秦,秦下甲据宜阳,韩之上地不通。

下河东,取成皋,韩必入臣,梁则从风而动。秦攻楚之西,韩、梁攻

秦亲。【翻译】张仪是魏国人。当初曾和苏秦一起师事鬼谷子先生,

学习游说之术,苏秦自认为才学比不上张仪。张仪完成学业,就去游

说诸侯。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀

疑张仪,说:“张仪贫穷,品行鄙劣,一定是他偷去了宰相的玉璧。”

于是,大家一起把张仪拘捕起来,拷打了几百下。张仪始终没有承认,

只好释放了他。他的妻子又悲又恨地说:

明谁给的。于是张仪才有机会拜见了秦惠王。惠王任用他作客卿,和

他策

划攻打诸侯的计划。这时,苏秦派来的门客要告辞离去,张仪说:

的功业就太远了。”司马错说:“不是这样。我听说,想使国家富强

的人,一定要开拓他的疆土;想使军队强大的人,一定要使百姓富足;

想要统一天下的人,一定要广施恩德。这三种条件具备了,帝王大业

不肯接受张仪的建议,秦王大发雷霆,立刻出动军队攻克了魏国的曲

沃、平周,暗中给张仪的待遇更加优厚。张仪觉得很惭愧,感到没有

什么可以回敬来报答秦王。他留任魏国四年,魏襄侯去世,哀王即位。

张仪又劝说哀王,哀王也不听从。于是,张仪暗中让秦国攻打魏国。

王就可以垫高了枕头,安心地睡大觉了,国家一定没有什么可以

忧虑的事了。“况且,秦国想要削弱的莫过于楚国,而能够削弱楚国

的莫过于魏国。楚国即使有富足强大的名声,而实际很空虚;它的士

兵即使很多,然而总是轻易地逃跑溃散,不能够艰苦奋战。假如魏国

发动所有军队向南面攻打楚国,胜利是肯定的。宰割楚国使魏国得到

你为我伤悼,这是为什么?”陈轸回答说:“不是这样,在我看

来,

商于一带的土地不仅不能得到,而且齐国和秦国可能会联合起来。

齐、秦联合起来,那么一定会祸患临头。”楚王说:“能说明理由

吗?”陈轸回答说:“秦国之所以重视楚国,是因为楚国有结盟的齐

又割让两座城池和秦国媾和。秦国要挟楚国,想得到黔中一带的土地,

要用武关以外的土地交换它。楚王说:“我不愿意交换土地,只要得

到张仪,愿献出黔中地区。”秦王想要遣送张仪,又不忍开口说出来。

是楚国,不是楚国便是秦国,两国相互争战,从它的形势看,不可能

两个国家都存在下去。如果大王不去亲附秦国,秦国就会出动军队先

占据宜阳,韩国的土地也就被切断不通。出兵河东,夺取城皋,韩国

必然要到秦国称臣,魏国就会闻风而动。秦国进攻楚国的西边,

一仗。这就是所说的两虎相斗啊。秦国和楚国相互厮杀,疲惫困顿,

韩国和魏国用完整的国力从后边进攻,再没有比这样的策略更危险的

了。希望大王仔细地考虑它。“假如秦国出动军队攻占魏国的阳晋,

良,骏马奔驰,前蹄扬起,后蹄腾空,一跃就是两丈多远的马,多到

没法数清。山东六国的士兵,戴着头盔,穿着铠甲会合作战,秦国的

幼儿园活动反思-团学活动

古诗张仪列传翻译赏析

本文发布于:2023-11-17 03:57:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1700164630231997.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:古诗张仪列传翻译赏析.doc

本文 PDF 下载地址:古诗张仪列传翻译赏析.pdf

标签:
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|