《逸周书》译解

更新时间:2023-11-17 04:43:00 阅读: 评论:0

报告摘要-羽五行

《逸周书》译解
2023年11月17日发(作者:幼儿园园务总结)

《逸周书》译解

逸周书·世俘解

维四月乙未日,武王成,辟四方,通殷命有国。

四月乙未日,武王即位为君,开拓四方疆土,在殷朝的全

部疆土上册命诸侯。

惟一月丙辰旁生魄①,若翼日丁巳,王乃步自于周,征伐

商王纣。越若来二月既死魄①,越五日,甲子朝,至,接

于商。则咸刘商王纣,执天恶臣百人。

一月十六丙辰日近生魄,第二天丁未,武王从周原出发,

征伐商王纣。到了二月既死魄,过了五天,甲子日早上,

到达,接战于商郊。杀了商王纣,捉了恶臣百余人。

【注】①旧谓月亮的有光部分为明,无光部分为魄。朔后

月明渐增,月魄渐减,故谓之死魄。反之,望后月明渐

减,月魄渐生,即谓之生魄。

太公望命御方来,丁卯,望至,告以馘(guó)俘。戊辰,

任命长官。吕他受命讨伐越国、戏国、方国。壬申日,荒

新回来,报告阵斩和俘虏人数。侯来受命讨伐靡国和陈

国。辛巳日,回来,报告阵斩和俘虏人数。甲申日,百弇

率领虎贲勇士誓师,受命伐卫,之后报告阵斩和俘虏人

数。

辛亥,荐俘殷王鼎。武王乃翼矢珪、矢宪,告天宗上帝。

癸丑日,献上所俘殷朝王士百人。乐师奏乐,武王执琰

圭,手持黄钺大斧,执戈。武王奏大钟,大享之乐第一节

结束,武王行叩拜大礼。武王稍事休息,再次奏大钟,演

奏完大享之乐的全部三节。

甲寅,谒戎殷于牧野。王佩赤白旂。籥人奏《武》。王入,

进《万》,献《明明》三终。

甲寅日,武王在牧野将克商之事禀告先王。武王佩赤旗、

白旗。乐师奏《武》乐。王入庙,乐师进献《万》舞,奏

《明明》乐三节。

乙卯,籥人奏《崇禹》《生开》,三钟终,王定。

乙卯日,乐师演奏《崇禹》《生启》乐,三节奏完,武王

稍事休息。

庚子,陈本命伐磨,百韦命伐宣方,新荒命伐蜀。

庚子日,陈本受命伐磨,伯韦受命伐宣方,新荒受命伐

蜀。

乙巳,陈本命新荒蜀磨至,告禽霍侯,俘艾佚侯小臣四十

有六。禽御八百有三百两,告以馘俘。

乙已日,陈本、荒新带着蜀君、 屠君回来,报告擒获了蜀

君霍侯、屠君艾侯,俘虏了艾侯的小臣四十六人。分别缴

阵斩和俘虏人数。

百韦命伐厉,告以馘俘。

百韦受命攻打厉国,胜利后报告阵斩和俘虏人数。

武王狩,禽虎二十有二,猫二,糜五千二百三十五,犀十

有二,氂七百二十有一,熊百五十有一,罴百一十有八,

豕三百五十有二,貉十有八,麈十有六,麝五十,糜三

十,鹿三千五百有八。

赤旂,乃以先馘入,燎于周庙。

四月,既旁生魄,过了六天,庚戌日,武王早上到达周

原。武王下车后,就命史佚致书于上帝。武王于是废掉纣

之恶臣百人的肢体,杀了右厥甲小子鼎大师。又杀了四十

个氏族首领的鼎师。司徒、司马负责在郊外执行。武王在

南门献俘,俘虏都穿着插着小旗的衣服,先于阵斩的左耳

我。” 用牛五百零四头祭祀天神、后稷,用羊、犬、猪二千

七百零一只祭祀百神山川。

商王纣于商郊。时甲子夕,商王纣取天智玉琰五,缝身厚

以自焚。凡厥有庶告焚玉四千。五日,武王乃俾于千人,

四千庶则销,天智玉五在火中不销。凡天智玉,武王则宝

与同。凡武王俘商旧玉亿有百万。

商王纣在商郊战败。甲子日晚上,商王纣取天智玉琰五

枚,佩在身上而后自焚。众人告武王焚玉四千。五日后,

武王命千夫长寻找,四千庶玉已于火中销毁,五枚天智玉

民,要听从新任官员的晓谕,快听我的话,共同走向光明

的正道。”

王曰:“嗟,尔众!予言非敢顾天命,予来致上帝之威命明

罚。今惟新诰命尔,敬诸!朕话言自一言至于十话,言其

惟明命尔。”

武王说:“嗟,你们这些人!我不敢说是受到天命的眷顾,

我是来执行上帝威严的命令和严明的惩罚。现在是初次训

诫你们,敬慎啊!我的话从一句到最后一句,都是给你们

□[命],予亦无敢违大命。敬诸!昔在我西土,我其齐言,

胥告商之百姓无罪。其维一夫。予既殛(jí)纣,承天命,

予亦来休命。尔百姓里居君子,其周即命。

□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

□□□□尔冢邦君,无敢其有不告见互我有周,其比冢邦

君,我无攸爱。上帝曰:必伐之。

而今的商纣,昏乱而使天下忧病,不能昭显上帝,残虐百

姓,背弃上天之命。上帝也不保佑他,就命令我的先父文

□[弗]及恻(cè)兴乱。予保奭其介有斯。勿用天命,若朕

言在周,曰商百姓无罪,朕命在周。其乃先作,我肆罪

疾。予惟以先王之道御复正尔百姓,越则非朕,负乱惟

尔。”

现在我明确地告诉你们,我以前追讨商纣,一同来到上帝

那里,上帝有明确的命令。你们这些百姓、献民,将获得

异想,来帮助他们的君王。现在商纣背弃了成汤的法典,

所以上帝命令我小国,说:‘革灭商国!’所以我明白告诉你们

这些百姓,如果不听从我的命令,不管你们是诸侯邦君,

还是庶民百姓,我都要全部杀掉你们。”

王曰:“靃!予天命维既,咸汝克承天休于我有周,斯小国

于有命不易。昔我盟津,帝休辨商,其有何国?命予小

跳槽的好处-清爽一夏

《逸周书》译解

本文发布于:2023-11-17 04:42:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/170016738092804.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《逸周书》译解.doc

本文 PDF 下载地址:《逸周书》译解.pdf

标签:
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|